Что нового

Важно PENAL CODE штата Сан-Андреас

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Rodjer Texas

🍋‍🟩
Команда форума
Главный Администратор
Регистрация
07.02.2026
Сообщения
81

Exclude.webp



0904.webp


PENAL CODE штата Сан-Андреас

0904.webp



РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


Секция 1. Задачи и назначение Кодекса
  1. Настоящий Penal Code (далее — Кодекс) штата Сан‑Андреас является единым кодифицированным актом, устанавливающим правила квалификации преступлений и административных правонарушений, а также виды и пределы наказаний за них.

  2. Задачами настоящего Кодекса являются охрана прав и свобод человека и гражданина, конституционного строя и безопасности штата, собственности, общественного порядка и иных охраняемых законами штата Сан-Андреас интересов.

  3. Настоящий Кодекс включает в себя нормы уголовного и административного права штата Сан‑Андреас и заменяет собой отдельные уголовный и административный кодексы.

  4. При толковании и применении настоящего Кодекса учитываются Конституция США, Конституция штата Сан-Андреас, общие принципы права, а также судебная практика судов штата, включая правовые позиции и разъяснения, содержащиеся в судебных актах, обладающих обязательной силой.

Секция 2. Процессуальное регулирование
  1. Порядок возбуждения дел, применения мер процессуального принуждения, производства расследования, судебного разбирательства, обжалования и исполнения наказаний по деяниям, предусмотренным настоящим Кодексом, определяется Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас и иными законами штата.

Секция 3. Основание ответственности
  1. Основанием привлечения лица к ответственности по настоящему Кодексу является совершение деяния (действия или бездействия), содержащего все признаки состава преступления, либо административного правонарушения, предусмотренного настоящим Кодексом.

  2. Лицо подлежит ответственности только за те деяния и последствия, в отношении которых установлена его вина в форме умысла или неосторожности в порядке, предусмотренном Процессуальным кодексом и иными законами штата

  3. Не является основанием ответственности причинение вреда в условиях необходимой обороны, крайней необходимости, обоснованного риска, исполнения законного приказа или распоряжения и в иных случаях, прямо предусмотренных настоящим Кодексом и Конституцией штата Сан-Андреас.

Секция 4. Возраст наступления ответственности
  1. Лицо подлежит уголовной ответственности за преступления по достижении возраста четырнадцати полных лет. Дела несовершеннолетних рассматриваются по правилам ювенальной юстиции, перевод в «взрослую» юрисдикцию по особо тяжким составам допускается по решению суда.

  2. Лицо подлежит ответственности за административные правонарушения по достижении возраста шестнадцати полных лет.

  3. Особенности привлечения к ответственности несовершеннолетних определяются настоящим Кодексом и Конституцией штата Сан-Андреас.

Секция 5. Основные участники правоотношений
  1. Государственный орган штата Сан-Андреас — орган законодательной, исполнительной или судебной власти штата, действующий на основании Конституции и законов штата.

  2. Орган правопорядка (правоохранительный орган) — государственный орган или предусмотренное законом подразделение, на которое возложены функции по предупреждению, выявлению, пресечению и расследованию правонарушений и преступлений, а также по исполнению наказаний, в объеме, установленном настоящим Кодексом и иными законами штата.

  3. Государственный служащий — лицо, занимающее должность в государственном органе штата, получающее вознаграждение из бюджета и выполняющее публично‑правовые функции от имени штата; статус, права, обязанности и гарантии государственных служащих определяются настоящим Кодексом, Конституцией, Законом о неприкосновенности государственных служащих, Трудовым кодексом, Этическим кодексом и иными законами.

  4. Должностное лицо — государственный служащий либо иное физическое лицо, постоянно, временно или по специальному полномочию осуществляющее функции представителя власти, организационно-распорядительные или административно-хозяйственные функции в государственном органе, органе местного самоуправления или иной организации, на которую распространяются законы штата.

  5. Адвокат — физическое лицо, обладающее статусом адвоката в соответствии с законом штата об адвокатской деятельности и адвокатуре, уполномоченное оказывать юридическую помощь, представлять и защищать права и законные интересы доверителя в суде и иных органах в порядке, установленном Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас, Законом “Об адвокатуре и адвокатской деятельности в штате Сан-Андреас” и иными законами штата.

  6. Права, обязанности, гарантии и особенности ответственности государственных органов, государственных служащих, должностных лиц и адвокатов дополнительно регулируются настоящим Кодексом, Конституцией и специальными законами штата.

0904.webp



ГЛАВА 2. ДЕЙСТВИЕ КОДЕКСА И ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ


Секция 6. Действие Кодекса во времени
  1. Преступность и наказуемость деяния, а также наказуемость административного правонарушения определяются нормами настоящего Кодекса, действовавшими на момент совершения соответствующего деяния.

  2. Временем совершения деяния признается время совершения действия или бездействия независимо от времени наступления последствий.

  3. Норма настоящего Кодекса, смягчающая или отменяющая ответственность либо иным образом улучшающая положение лица, имеет обратную силу и распространяется на лиц, совершивших деяния до её вступления в силу, в том числе отбывающих наказание или отбывших его, но имеющих неснятую или непогашенную судимость.

  4. Норма настоящего Кодекса, устанавливающая или усиливающая ответственность либо иным образом ухудшающая положение лица, обратной силы не имеет.

Секция 7. Действие Кодекса в пространстве и по кругу лиц
  1. Настоящий Кодекс применяется к деяниям, совершённым на территории штата Сан-Андреас, включая его воздушное пространство, внутренние воды и иные зоны, находящиеся под юрисдикцией штата в соответствии с Конституцией и законами штата.

  2. Настоящий Кодекс распространяется на всех лиц, находящихся на территории штата Сан-Андреас, независимо от гражданства и статуса, если иное прямо не предусмотрено Конституцией или международными соглашениями, признанными штатом.

  3. Особенности привлечения к ответственности лиц, обладающих иммунитетом или иными особыми гарантиями, определяются настоящим Кодексом, Конституцией и законами о неприкосновенности государственных служащих и иных защищенных категориях лиц.

Секция 8. Законность
  1. Лицо может быть признано виновным и подвергнуто наказанию только за деяние, прямо предусмотренное настоящим Кодексом как преступление или административное правонарушение.

  2. Применение настоящего Кодекса по аналогии, влекущее установление или усиление ответственности, не допускается.

  3. Все неустранимые сомнения в толковании и применении норм настоящего Кодекса разрешаются в пользу лица, привлекаемого к ответственности.

Секция 9. Равенство перед законом и судом
  1. Все лица на территории штата Сан-Андреас равны перед законом и судом, независимо от пола, расы, гражданства, происхождения, должностного положения, принадлежности к политической партии, имущественного положения, места жительства и иных обстоятельств.

  2. Не допускаются привилегии и ограничения, не предусмотренные Конституцией и законами штата Сан-Андреас.

Секция 10. Гуманизм и справедливость наказания
  1. Наказания и иные меры ответственности, предусмотренные настоящим Кодексом, не могут иметь целью причинение физических страданий или унижение человеческого достоинства.

  2. Лицу, признанному виновным, назначается справедливое наказание в пределах, установленных соответствующей нормой настоящего Кодекса, с учетом характера и степени общественной опасности деяния, личности виновного, смягчающих и отягчающих обстоятельств, а также влияния наказания на исправление лица и условия жизни его семьи.

Секция 11. Соотношение с Конституцией и иными законами штата
  1. Настоящий Кодекс применяется в соответствии с Конституцией штата Сан-Андреас; при противоречии между нормой настоящего Кодекса и Конституцией действует Конституция.

  2. Нормы специальных законов штата, регулирующих отдельные сферы (о Сенате, политических партиях, обороте оружия, особых режимах, прокуратуре, адвокатуре, трудовых отношениях, дорожном движении, природных ресурсах, системе ордеров и иные), применяются совместно с настоящим Кодексом и не могут отменять или ограничивать его положения, если иное прямо не предусмотрено Конституцией.

Секция 12. Обратная сила настоящего Кодекса
  1. Положения настоящего Кодекса, устраняющие противоправность деяния, смягчающие наказание либо иным образом улучшающие положение лица, совершившего правонарушение, имеют обратную силу, то есть распространяются на лиц, совершивших соответствующие деяния до вступления таких положений в силу, в том числе на лиц, отбывающих наказание или отбывших наказание, но имеющих судимость.

  2. Положения настоящего Кодекса, устанавливающие противоправность деяния, усиливающие наказание либо иным образом ухудшающие положение лица, обратной силы не имеют.

  3. Если новые положения настоящего Кодекса смягчают наказание за деяние, наказание за которое отбывается лицом, это наказание подлежит сокращению в пределах, предусмотренных новыми положениями настоящего Кодекса.

0904.webp



ГЛАВА 3. ПРЕСТУПЛЕНИЕ, ПРАВОНАРУШЕНИЕ, ВИНА И СОСТАВ


Секция 13. Понятие преступления и правонарушения

  1. Неправомерные деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются на:

    a) преступления;​
    b) административные правонарушения.​

  2. Преступлением признается предусмотренное настоящим Кодексом виновно совершённое общественно опасное деяние (действие или бездействие), запрещенное под угрозой применения уголовного наказания.

  3. Не является преступлением действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного настоящим Кодексом, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности.

  4. Административным правонарушением признается противоправное, виновное деяние, посягающее на установленный в штате правопорядок, общественный порядок и безопасность, права и свободы граждан или иные охраняемые законом интересы и влекущее административную ответственность по настоящему Кодексу.

  5. Отнесение конкретного деяния к преступлению или административному правонарушению определяется прямо соответствующими нормами настоящего Кодекса, а не размером штрафа или количеством назначенных сроков.

Секция 14. Совокупность преступлений и административных правонарушений
  1. Совокупностью преступлений признается совершение лицом двух или более преступлений, ни за одно из которых оно не было осуждено на момент рассмотрения дела по существу, за исключением случаев, когда совершение двух или более преступлений предусмотрено секциями Особенной части настоящего Кодекса в качестве обстоятельства, влекущего более строгое наказание.

  2. Совокупностью преступлений признается также одно действие (бездействие), содержащее признаки преступлений, предусмотренных двумя или более секциями настоящего Кодекса.

  3. Если преступление предусмотрено общей и специальной нормами, совокупность преступлений отсутствует, и уголовная ответственность наступает в соответствии с нормами настоящего Кодекса.

  4. Совокупностью административных правонарушений признается совершение лицом двух или более административных правонарушений до привлечения его к ответственности за любое из них.

  5. При совершении лицом двух или более административных правонарушений административное наказание назначается за каждое совершенное административное правонарушение.

  6. При совокупности преступлений наказание назначается в пределах той секции, которая предусматривает наиболее строгое наказание; при этом суд может назначить наказание отдельно за каждое совершенное преступление путем полного или частичного сложения наказаний в порядке, установленном настоящим Кодексом.

  7. При совокупности преступлений и административных правонарушений наказание и иные меры ответственности назначаются с учетом правил сложения наказаний, установленных настоящим Кодексом, с тем чтобы итоговое наказание оставалось справедливым и соразмерным характеру и степени общественной опасности всех совершенных деяний.

  8. Вопрос о направлении лица для отбывания наказания в Камеру предварительного заключения (КПЗ) или в Федеральную тюрьму при совокупности деяний решается исходя из того, содержится ли в инкриминируемых секциях хотя бы одно преступление, предусматривающее отбывание наказания в Федеральной тюрьме по настоящему Кодексу.

Секция 15. Вина и ее формы
  1. Виновным в преступлении признаётся лицо, совершившее деяние умышленно или по неосторожности.

  2. Деяние, совершённое только по неосторожности, признается преступлением лишь в случае, когда это специально предусмотрено соответствующей статьей Особенной части настоящего Кодекса.

  3. Преступлением, совершенным умышленно, признается деяние, совершённое с прямым или косвенным умыслом.

  4. Преступлением, совершённым по неосторожности, признается деяние, совершенное по легкомыслию или небрежности.

Секция 16. Невиновное причинение вреда
  1. Если в результате совершения умышленного преступления причиняются тяжкие последствия, которые по закону влекут более строгое наказание и которые не охватывались умыслом лица, уголовная ответственность за такие последствия наступает только в случае, если лицо предвидело возможность их наступления, но без достаточных к тому оснований самонадеянно рассчитывало на их предотвращение, либо в случае, если лицо не предвидело, но должно было и могло предвидеть возможность наступления этих последствий; в целом такое преступление признается совершённым умышленно.

  2. Деяние признается совершенным невиновно, если лицо, его совершившее, не осознавало и по обстоятельствам дела не могло осознавать общественную опасность своих действий (бездействия) либо не предвидело возможности наступления общественно опасных последствий и по обстоятельствам дела не должно было или не могло их предвидеть.

  3. Деяние признается также совершенным невиновно, если лицо, его совершившее, хотя и предвидело возможность наступления общественно опасных последствий своих действий (бездействия), но не могло предотвратить эти последствия в силу несоответствия своих психофизиологических качеств требованиям экстремальных условий или нервно‑психическим перегрузкам.

Секция 17. Умысел
  1. Деяние признается совершенным с прямым умыслом, если лицо осознавало общественно опасный характер своих действий (бездействия), предвидело возможность или неизбежность наступления предусмотренных настоящим Кодексом последствий и желало их наступления.

  2. Деяние признается совершенным с косвенным умыслом, если лицо осознавало общественно опасный характер своих действий (бездействия), предвидело возможность наступления общественно опасных последствий, не желало, но сознательно допускало их наступление либо относилось к ним безразлично.

Секция 18. Неосторожность
  1. Деяние признается совершенным по легкомыслию, если лицо предвидело возможность наступления общественно опасных последствий своих действий (бездействия), но без достаточных к тому оснований самонадеянно рассчитывало на их предотвращение.

  2. Деяние признается совершенным по небрежности, если лицо не предвидело возможности наступления общественно опасных последствий своих действий (бездействия), хотя при необходимой внимательности и предусмотрительности должно было и могло предвидеть эти последствия.

Секция 19. Преступление с двумя формами вины
  1. Если в результате умышленного деяния наступают тяжкие последствия, которые влекут более строгое наказание и не охватывались умыслом лица, ответственность за такие последствия наступает только при наличии неосторожной вины в отношении этих последствий.

  2. В целом такое деяние признаётся совершённым умышленно.

Секция 20. Состав преступления и правонарушения
  1. Основанием уголовной или административной ответственности является совершение деяния, содержащего все признаки состава преступления, либо административного правонарушения, предусмотренного настоящим Кодексом.

  2. Состав преступления представляет собой совокупность предусмотренных настоящим Кодексом признаков, характеризующих объект посягательства, объективную сторону, субъект и субъективную сторону деяния.

  3. Отсутствие хотя бы одного из обязательных элементов состава исключает ответственность за конкретное преступление или административное правонарушение.

Секция 21. Объект и объективная сторона
  1. Объектом преступления или административного правонарушения являются охраняемые настоящим Кодексом общественные отношения, интересы личности, общества или штата, которым причиняется вред либо создается реальная угроза причинения вреда.

  2. Объективная сторона выражает внешнее проявление деяния и включает действие или бездействие, общественно опасные последствия и причинную связь между деянием и такими последствиями.

  3. Место, время, обстановка, способ, орудия и средства совершения деяния относятся к факультативным признакам объективной стороны и учитываются постольку, поскольку предусмотрены соответствующими нормами настоящего Кодекса или влияют на квалификацию деяния.

Секция 22. Субъект и субъективная сторона
  1. Субъектом преступления или административного правонарушения является вменяемое физическое лицо, достигшее возраста, установленного для соответствующей ответственности настоящим Кодексом.

  2. Субъективная сторона деяния включает вину, а также, если это прямо предусмотрено соответствующей нормой настоящего Кодекса, мотив и цель; указанные признаки подлежат учету при квалификации деяния и назначении наказания.

Секция 23. Неоконченное деяние
  1. Приготовлением к преступлению признаются умышленные действия (бездействие) лица, направленные на создание условий для совершения преступления, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от лица обстоятельствам.

  2. Покушением на преступление признаются умышленные действия (бездействие) лица, непосредственно направленные на совершение преступления, если преступление не было доведено до конца по не зависящим от лица обстоятельствам.

  3. Ответственность за приготовление и покушение наступает в пределах санкции, установленной настоящим Кодексом за оконченное преступление, с учетом степени реализованности умысла и тяжести фактически причиненного вреда.

Секция 24. Соучастие
  1. Соучастием в преступлении признается умышленное совместное участие двух или более лиц в совершении одного и того же деяния, предусмотренного настоящим Кодексом.

  2. Соучастниками признаются организатор, исполнитель, подстрекатель и пособник.

  3. Организатором признается лицо, организовавшее совершение деяния или руководившее его исполнением.

  4. Исполнителем признается лицо, непосредственно совершившее деяние либо непосредственно участвовавшее в его совершении вместе с другими лицами.

  5. Подстрекателем признается лицо, склонившее другое лицо к совершению деяния путем уговоров, подкупа, угроз или иным способом.

  6. Пособником признается лицо, содействовавшее совершению деяния советами, указаниями, предоставлением средств или устранением препятствий, а также заранее обещавшее скрыть лицо, орудия или средства совершения деяния, следы деяния либо предметы, добытые преступным путем.

  7. Соучастники преступления вне зависимости от вида соучастия несут ответственность в равном объёме.

Секция 25. Рецидив
  1. Рецидивом признается совершение нового преступления лицом, имеющим неснятую и непогашенную судимость за ранее совершённое преступление, в случаях и порядке, установленных настоящим Кодексом.

  2. Наличие рецидива учитывается при назначении наказания как обстоятельство, отягчающее ответственность, если иное прямо не предусмотрено настоящим Кодексом.

Секция 26. Необходимая оборона
  1. Не является преступлением причинение вреда посягающему лицу в состоянии необходимой обороны при защите личности и прав обороняющегося или других лиц, если посягательство было сопряжено с насилием, опасным для жизни обороняющегося или другого лица, либо с непосредственной угрозой применения такого насилия.

  2. При причинении вреда в состоянии необходимой обороны не должны быть нарушены пределы необходимой обороны, под которыми понимаются умышленные действия, явно не соответствующие характеру и опасности посягательства.

Секция 27. Причинение вреда при задержании лица, совершившего преступление
  1. Не является преступлением причинение вреда лицу, совершившему преступление, при его задержании для доставления органам власти, если иными средствами задержать такое лицо не представлялось возможным и при этом не было допущено превышения необходимых для этого мер, когда лицу без необходимости причиняется явно чрезмерный, не вызываемый обстановкой вред.

Секция 28. Крайняя необходимость
  1. Не является преступлением причинение вреда охраняемым уголовным законом интересам в состоянии крайней необходимости, то есть для устранения опасности, непосредственно угрожающей личности и правам данного лица или иных лиц, охраняемым законом интересам общества или государства, если эта опасность не могла быть устранена иными средствами и при этом не было допущено превышения пределов крайней необходимости.

  2. Превышением пределов крайней необходимости признается причинение вреда, явно не соответствующего характеру и степени угрожавшей опасности и обстоятельствам, при которых опасность устранялась, когда указанным интересам был причинен вред равный или более значительный, чем предотвращенный; такое превышение влечет уголовную ответственность только в случаях умышленного причинения вреда.

Секция 29. Обоснованный риск
  1. Не является преступлением причинение вреда охраняемым уголовным законом интересам при обоснованном риске для достижения общественно полезной цели.

  2. Риск признается обоснованным, если указанная цель не могла быть достигнута не связанными с риском действиями (бездействием) и лицо, допустившее риск, предприняло достаточные меры для предотвращения вреда охраняемым уголовным законом интересам.

  3. Риск не признается обоснованным, если он заведомо был сопряжен с угрозой для жизни многих людей, с угрозой экологической катастрофы или общественного бедствия.

Секция 30. Исполнение приказа или распоряжения
  1. Не является преступлением причинение вреда охраняемым уголовным законом интересам лицом, действующим во исполнение обязательных для него приказа или распоряжения; уголовную ответственность за причинение такого вреда несет лицо, отдавшее незаконные приказ или распоряжение.

  2. Лицо, совершившее умышленное преступление во исполнение заведомо незаконных приказа или распоряжения, несет уголовную ответственность на общих основаниях; неисполнение заведомо незаконных приказа или распоряжения исключает уголовную ответственность.

0904.webp



ГЛАВА 4. МЕРЫ ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ПРИНУЖДЕНИЯ


Секция 31. Общие положения о мерах процессуального принуждения
  1. Мерами процессуального принуждения по настоящему Кодексу являются предусмотренные им действия и решения, применяемые к лицу в связи с подозрением или обвинением в совершении преступления, либо административного правонарушения и временно ограничивающие его права и свободы.

  2. Меры процессуального принуждения допускаются только в случаях и пределах, прямо установленных настоящим Кодексом и Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас, и не могут иметь целью причинение физических страданий или унижение человеческого достоинства.

  3. Общими задачами мер процессуального принуждения являются обеспечение явки лица по вызовам, недопущение сокрытия от органов правопорядка и суда, предотвращение продолжения противоправного поведения, обеспечение сохранности доказательств и исполнение приговора.

Секция 32. Задержание
  1. Задержанием признается краткосрочное ограничение свободы лица, подозреваемого в совершении деяния, предусмотренного настоящим Кодексом, осуществляемое органом правопорядка.

  2. Порядок осуществления задержания, основания его применения, перечень субъектов, уполномоченных на задержание, правила разъяснения прав, оформления документов, доставки лица, проведения досмотра и личного обыска, исчисления сроков задержания, их продления, обжалования и контроля со стороны прокурора и суда устанавливаются Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас.

Секция 33. Ордера
  1. Производство обыска, выемки, осмотра жилища или иного владения, ареста имущества, прослушивания переговоров, скрытого наблюдения и иных действий, существенно затрагивающих конституционные права и свободы лица, допускается только на основании ордера суда, если иное прямо не предусмотрено настоящим Кодексом, Процессуальным кодексом штата Сан-Андреас или Конституцией штата Сан‑Андреас.

  2. Ордер должен содержать сведения о суде, его вынесшим, лице (лицах), в отношении которых он выдан, объекте и пределе допустимых действий, сроке действия и иных обязательных реквизитах; ордер, не соответствующий этим требованиям, не подлежит исполнению.

  3. Виды ордеров, основания их выдачи, требования к их содержанию, сроки действия и порядок исполнения устанавливаются Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас и Законом о системе ордеров.

Секция 34. Меры пресечения и иные меры принуждения
  1. В целях обеспечения надлежащего поведения подозреваемого или обвиняемого, явки по вызовам, исключения воспрепятствования производству по делу и надлежащего исполнения приговора к лицу могут быть применены меры пресечения, предусмотренные настоящим Кодексом.

  2. В качестве мер пресечения могут использоваться: обязательство о явке, подписка о невыезде, помещение под стражу в виде отбывания наказания в Камере предварительного заключения (КПЗ) либо Федеральной тюрьме.

  3. Выбор меры пресечения осуществляется судом либо, в случаях, прямо установленных законами штата Сан‑Андреас, органом правопорядка, с учётом тяжести деяния, личности лица, наличия рецидива, поведения лица и иных существенных обстоятельств.

  4. Порядок избрания, изменения и отмены мер пресечения, требования к содержанию решений о мере пресечения, особенности применения подписки о невыезде и помещения под стражу, а также порядок обжалования таких решений устанавливаются Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас.

Секция 35. Особые режимы и протоколы защиты
  1. В целях обеспечения безопасности штата, защиты конституционного строя, жизни и здоровья граждан на территории штата Сан‑Андреас могут вводиться особые режимы и протоколы защиты в случаях и на условиях, предусмотренных Конституцией штата и Законом “Об особых режимах и протоколах защиты в штате Сан-Андреас”.

  2. Особые режимы могут предусматривать временное ограничение отдельных прав и свобод, усиленный режим работы органов правопорядка, особые требования к передвижению граждан, к проведению массовых мероприятий и иные меры, прямо указанные в решении о введении режима.

  3. Порядок введения, изменения и прекращения особых режимов и протоколов защиты, перечень органов, уполномоченных их вводить, а также порядок доведения информации о режиме до граждан устанавливаются Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас и Законом “Об особых режимах и протоколах защиты в штате Сан-Андреас”.

  4. Нарушение требований особых режимов влечет ответственность по статьям настоящего Кодекса, предусматривающим ответственность за нарушение особого режима, а в предусмотренных случаях — за преступления против общественной безопасности и порядка.

Секция 36. Прокурорский надзор
  1. Офис Генерального прокурора штата Сан‑Андреас осуществляет от имени штата надзор за соблюдением настоящего Кодекса при возбуждении дел, применении мер процессуального принуждения, рассмотрении дел судами и исполнении наказаний в объеме, установленном настоящим Кодексом и иными законами штата Сан‑Андреас.

  2. Прокурор вправе опротестовать решения и действия органов правопорядка и суда, противоречащие настоящему Кодексу, требовать устранения допущенных нарушений, а также участвовать в рассмотрении дел в случаях и порядке, установленных Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас.

Секция 37. Участие адвоката
  1. Каждое лицо, в отношении которого ведется производство по деяниям, предусмотренным настоящим Кодексом, имеет право на защиту и получение юридической помощи, включая помощь адвоката, в случаях и порядке, установленных Конституцией и законами штата Сан‑Андреас.

  2. Адвокат допускается к участию в деле, в том числе, с момента фактического задержания лица, предъявления ему обвинения, применения к нему меры пресечения либо совершения первого процессуального действия, затрагивающего его права и законные интересы; конкретный порядок допуска адвоката, его прав и обязанностей определяется Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас и законом об адвокатской деятельности.

  3. Адвокат осуществляет защиту прав и законных интересов доверителя, пользуется процессуальными правами, предоставленными Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас, и обязан действовать в соответствии с законами штата Сан‑Андреас, законом об адвокатской деятельности, Этическим кодексом и настоящим Кодексом.

Секция 38. Судебный контроль и судебные прецеденты
  1. Суд осуществляет контроль за законностью и обоснованностью применения мер процессуального принуждения, мер пресечения, ордеров, особых режимов и иных действий, ограничивающих права и свободы лиц по делам, предусмотренным настоящим Кодексом.

  2. Порядок обращения в суд, рассмотрения жалоб и ходатайств, связанных с применением мер процессуального принуждения, устанавливается Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас и Законом “О судебной системе штата Сан-Андреас”.

  3. Судебные акты судов штата Сан-Андреас, содержащие правовые позиции по вопросам применения и толкования настоящего Кодекса и обладающие обязательной силой в соответствии с Законом “О судебной системе штата Сан-Андреас”, подлежат учету при рассмотрении аналогичных дел; приведенные в них толкования норм настоящего Кодекса являются обязательными до их изменения либо отмены в установленном порядке.

0904.webp



ГЛАВА 5. ВИДЫ НАКАЗАНИЙ И ОБЩИЕ ПРАВИЛА ИХ НАЗНАЧЕНИЯ


Секция 39. Понятие наказания и общие цели
  1. Наказание является установленной настоящим Кодексом мерой государственного принуждения, назначаемой по решению суда либо уполномоченного сотрудника государственного органа. Наказание применяется к лицу, признанному виновным в совершении преступления или административного правонарушения, и заключается в предусмотренных настоящим Кодексом лишении или ограничении прав и свобод этого лица либо в иных мерах ответственности.

  2. Наказание применяется в целях восстановления социальной справедливости (в части уголовных наказаний), а также в целях исправления лица, которому назначено наказание, и предупреждения совершения новых правонарушений как этим лицом, так и другими лицами.

  3. Наказание не может иметь своей целью унижение человеческого достоинства лица, которому оно назначено, или причинение ему физических страданий, а также нанесение вреда его деловой репутации, если иное прямо не вытекает из существа назначенной меры.

Секция 40. Виды наказаний по настоящему Кодексу
  1. По настоящему Кодексу применяются следующие виды наказаний:

    a) судебный штраф;​
    b) уголовный штраф;​
    c) административный штраф;​
    d) предупреждение;​
    e) лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью;​
    f) лишение специального права, предоставленного лицу;​
    g) обязательные работы (уголовные и административные — в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом);​
    h) административный арест;​
    i) лишение свободы на определенный срок;​
    j) пожизненное лишение свободы;​
    k) увольнение с государственной или военной службы;​
    l) смертная казнь.​

  2. Наказания, предусмотренные подпунктами “j” и “l” пункта 1 настоящей секции, применяются только Верховным судом штата Сан-Андреас.

  3. Конкретный вид наказания и его размер (сумма штрафа, срок работ, лишения свободы, лишения права и т.п.) определяются в пределах, установленных настоящим Кодексом для соответствующей секции Особенной части, с учетом общих начал назначения наказаний.

Секция 41. Основные и дополнительные виды наказаний (уголовные и административные)
  1. К основным видам наказаний относятся:

    a) обязательные работы, исправительные работы и принудительные работы, назначаемые как уголовное наказание;​
    b) лишение свободы на определенный срок, пожизненное лишение свободы и смертная казнь;​
    c) административный штраф, административный арест, обязательные работы как административное наказание;​
    d) предупреждение как самостоятельный вид административного наказания.​

  2. К дополнительным видам наказаний относятся:

    a) увольнение с государственной или военной службы, в том числе с лишением всех званий, наград и привилегий;​
    b) лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью;​

  3. Уголовный штраф, судебный штраф и лишение права занимать определённые должности или заниматься определенной деятельностью могут применяться как в качестве основных, так и в качестве дополнительных видов наказаний.

  4. Увольнение с государственной или военной службы, в том числе с лишением всех званий, наград и привилегий, применяется только в качестве дополнительного вида наказаний.

Секция 42. Общие правила назначения наказаний
  1. Лицу, признанному виновным в совершении преступления или административного правонарушения, назначается справедливое наказание в пределах, предусмотренных соответствующей секцией Особенной части настоящего Кодекса, с учетом положений Общей части настоящего Кодекса.

  2. При назначении наказания учитываются характер и степень общественной опасности преступления либо характер административного правонарушения, личность виновного, его имущественное положение, а также обстоятельства, смягчающие и отягчающие наказание.

  3. Назначение наказания не освобождает лицо от исполнения обязанности, за неисполнение которой наказание было назначено.

  4. Никто не может нести уголовную или административную ответственность дважды за одно и то же деяние, квалифицированное по одной и той же секции настоящего Кодекса.

  5. В результате расследования правоохранительными органами по уголовным секциям настоящего Кодекса может быть назначено лишение свободы на определенный срок или уголовный штраф.

Секция 43. Штрафы
  1. Уголовный штраф является денежным взысканием, назначаемым в пределах, предусмотренных настоящим Кодексом, и применяется исключительно сотрудниками Офиса Генерального прокурора штата Сан-Андреас и судом.

  2. Судебный штраф может быть применен судом как в рамках рассмотрения дела, так и по его итогам. Судебный штраф оформляется в виде постановления суда; судебный штраф не является мерой уголовной или административной ответственности и не является наказанием за правонарушение. Это мера воздействия, обеспечивающая соблюдение запретов и надлежащее исполнение обязательств в рамках судопроизводства.

  3. Административный штраф является денежным взысканием, выражается в долларах и назначается в пределах, предусмотренных настоящим Кодексом. Если настоящим Кодексом не оговорено иное, под штрафом в Особенной части понимается административный штраф.

  4. Административный штраф должен быть уплачен лицом, привлечённым к административной ответственности, незамедлительно или в указанный при назначении наказания срок.

Секция 44. Обязательные работы
  1. Обязательные работы как уголовное наказание заключаются в выполнении осуждённым в свободное от основной работы или учёбы время бесплатных общественно полезных работ; вид обязательных работ и объекты, на которых они отбываются, определяются судом. Обязательные работы устанавливаются на срок и в порядке, предусмотренных Общей и Особенной частями настоящего Кодекса.

  2. Обязательные работы как административное наказание заключаются в выполнении лицом, совершившим административное правонарушение, бесплатных общественно полезных работ; обязательные работы назначаются судом.

Секция 45. Сроки и их исчисление
  1. В настоящем Кодексе лишение свободы выражается в сроках, соответствующих единицам времени фактического нахождения лица под стражей.

  2. Совокупная продолжительность лишения свободы не может превышать максимального предела, установленного настоящим Кодексом, и составляет не более 180 сроков, если иное прямо не предусмотрено Конституцией.

Секция 46. Административные наказания и их пределы
  1. За административные правонарушения по настоящему Кодексу могут назначаться:

    a) штраф в установленном размере;​
    b) предупреждение;​
    c) конфискация орудия или предмета правонарушения;​
    d) обязательные работы;​
    e) лишение специального права;​
    f) лишение свободы в виде отбывания сроков в Камере предварительного заключения (КПЗ) в пределах 60-и сроков.​

  2. Административные наказания не влекут направления лица в Федеральную Тюрьму, за исключением случаев, когда лицо одновременно осуждается за преступление по уголовным статьям настоящего Кодекса, а также том в случае, если совокупность наказаний по всем инкриминируемым деяниям предусматривает назначение лишения свободы в общем размере более 60 сроков.

Секция 47. Уголовные наказания и отбывание лишения свободы
  1. Уголовные наказания назначаются по статьям настоящего Кодекса, прямо относящим деяние к преступлению.

  2. Направление лица для отбывания наказания в Камеру предварительного заключения (КПЗ) или Федеральную Тюрьму определяется характером и категорией деяния, указанной в соответствующей секции настоящего Кодекса:

    a) если секция прямо предусматривает отбывание наказания в Камере предварительного заключения (КПЗ) — лицо отбывает назначенные сроки в КПЗ;​
    b) если секция прямо предусматривает отбывание наказания в Федеральной Тюрьме — лицо направляется в Федеральную Тюрьму независимо от конкретного количества назначенных сроков.​

  3. При совокупности деяний вопрос о месте отбывания наказания решается с учётом следующего:

    a) если среди инкриминируемых статей имеется хотя бы одно преступление, предусматривающее отбывание наказания в Федеральной Тюрьме, лицо направляется в Федеральную Тюрьму;​
    b) если совокупность наказаний по всем инкриминируемым деяниям предусматривает назначение лишения свободы в общем размере более 60 сроков, лицо направляется для отбывания наказания в Федеральную Тюрьму, даже если отдельные статьи предусматривают отбывание наказания в Камере предварительного заключения (КПЗ).​

Секция 48. Общие начала назначения наказания
  1. Наказание назначается в пределах санкции, установленной соответствующей нормой настоящего Кодекса, с учётом характера и степени общественной опасности деяния, личности виновного, формы вины, обстоятельств совершения деяния, наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств, а также влияния наказания на исправление лица и условия жизни его семьи.

  2. При назначении наказания за совокупность деяний суд исходит из принципов справедливости и соразмерности, не выходя за пределы максимального срока наказания, установленного настоящим Кодексом.

  3. Наказание не может быть назначено ниже минимального либо выше максимального предела, установленного соответствующей нормой настоящего Кодекса, за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим Кодексом (например, при рецидиве или наличии исключительных смягчающих обстоятельств).

Секция 49. Замена административного штрафа предупреждением
  1. За впервые совершённое административное правонарушение, выявленное в ходе осуществления государственного контроля (надзора), в случаях, если назначение административного наказания в виде предупреждения не предусмотрено соответствующей секцией Особенной части настоящего Кодекса, административное наказание в виде административного штрафа подлежит замене на предупреждение при наличии обстоятельств, предусмотренных частью 2 секции о предупреждении настоящего Кодекса, за исключением случаев, предусмотренных частью 2 настоящей секции.

  2. Замена административного штрафа предупреждением является правом сотрудника государственного органа и не обязывает его к этому.

Секция 50. Смягчающие обстоятельства
  1. При назначении наказания учитываются смягчающие обстоятельства, прямо указанные в настоящем Кодексе, а также выработанные судебной практикой и признаваемые судом, органом или должностным лицом с учётом конкретных обстоятельств дела.

  2. Смягчающими обстоятельствами при назначении наказания за преступление признаются:

    a) совершение преступления в результате физического или психического принуждения либо в силу материальной, служебной или иной зависимости;​
    b) совершение преступления при нарушении условий правомерности необходимой обороны, задержания лица, совершившего преступление, крайней необходимости, обоснованного риска, исполнения приказа или распоряжения;​
    c) противоправность или аморальность поведения потерпевшего, явившегося поводом для преступления;​
    d) явка с повинной, активное способствование раскрытию и расследованию преступления, изобличению и уголовному преследованию других соучастников преступления;​
    e) оказание медицинской и иной помощи потерпевшему после совершения преступления, добровольное возмещение имущественного ущерба и морального вреда, причинённых в результате преступления, иные действия, направленные на заглаживание вреда, причинённого потерпевшему;​
    f) иные обстоятельства, существенно уменьшающие степень общественной опасности преступления или характеризующие личность виновного.​

  3. При наличии исключительных обстоятельств, связанных с целями и мотивами преступления, ролью виновного, его поведением во время или после совершения преступления и других обстоятельств, существенно уменьшающих степень общественной опасности преступления, а равно при активном содействии участника группового преступления раскрытию этого преступления наказание может быть назначено ниже низшего предела, предусмотренного соответствующей секцией Особенной части настоящего Кодекса; суд или прокурор вправе назначить более мягкий вид наказания, чем предусмотрен соответствующей секцией Особенной части настоящего Кодекса, либо не применять дополнительный вид наказания, предусмотренный в качестве обязательного.

  4. Обстоятельствами, смягчающими административную ответственность, признаются:

    a) раскаяние лица, совершившего административное правонарушение;​
    b) добровольное прекращение противоправного поведения лицом, совершившим административное правонарушение;​
    c) добровольное сообщение лицом, совершившим административное правонарушение, в орган, уполномоченный осуществлять производство по делу об административном правонарушении, о совершённом административном правонарушении;​
    d) оказание лицом, совершившим административное правонарушение, содействия органу, уполномоченному осуществлять производство по делу об административном правонарушении;​
    e) предотвращение лицом, совершившим административное правонарушение, вредных последствий административного правонарушения;​
    f) добровольное возмещение лицом, совершившим административное правонарушение, причинённого ущерба или добровольное устранение причинённого вреда потерпевшему.​

  5. Судья, орган или должностное лицо, рассматривающие дело об административном правонарушении, могут признать смягчающими и иные обстоятельства, не указанные прямо в настоящем Кодексе.

Секция 51. Отягчающие обстоятельства
  1. При назначении наказания учитываются отягчающие обстоятельства, прямо указанные в настоящем Кодексе.

  2. Отягчающими обстоятельствами при назначении наказания за преступление признаются:

    a) совершение преступления в составе группы лиц;​
    b) совершение преступления по мотивам политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти или вражды либо по мотивам ненависти или вражды в отношении какой‑либо социальной группы;​
    c) совершение преступления из мести за правомерные действия других лиц, а также с целью скрыть другое преступление или облегчить его совершение;​
    d) совершение преступления в отношении лица или его близких в связи с осуществлением данным лицом служебной деятельности или выполнением общественного долга;​
    e) совершение преступления с особой жестокостью, садизмом, издевательством, а также мучениями для потерпевшего;
    f) совершение преступления с использованием доверия, оказанного виновному в силу его служебного положения или договора;​
    g) совершение преступления с использованием форменной одежды или документов представителя власти;​
    h) совершение преступления в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;​
    i) совершение преступления с использованием психического давления на потерпевшего;
    рецидивизм.​

  3. Обстоятельствами, отягчающими административную ответственность, признаются:

    a) продолжение противоправного поведения, несмотря на требование уполномоченных на то лиц прекратить его;​
    b) повторное совершение однородного административного правонарушения в период, когда лицо считается подвергнутым административному наказанию;​
    c) совершение административного правонарушения группой лиц;​
    d) совершение административного правонарушения в условиях стихийного бедствия или при других чрезвычайных обстоятельствах;​
    e) совершение административного правонарушения в состоянии опьянения либо отказ от прохождения медицинского освидетельствования на состояние опьянения при наличии достаточных оснований полагать, что лицо, совершившее правонарушение, находится в состоянии опьянения.​

  4. Обстоятельства, предусмотренные пунктом 3 настоящей секции, не учитываются как отягчающие, если они предусмотрены в качестве квалифицирующего признака административного правонарушения соответствующими нормами Раздела III настоящего Кодекса.

Секция 52. Назначение наказания при рецидиве и совокупности
  1. При рецидиве суд, назначая наказание, учитывает повышенную общественную опасность личности виновного и вправе назначить наказание ближе к максимальному пределу санкции, если иное прямо не предусмотрено настоящим Кодексом.

  2. При совокупности деяний наказание назначается с учётом правил сложения наказаний, установленных настоящим Кодексом, и общих начал назначения наказания, так чтобы итоговое наказание оставалось справедливым и соразмерным.

Секция 53. Условно-досрочное освобождение и замена наказания
  1. Условно-досрочное освобождение от отбывания наказания (УДО) применяется в отношении лиц, отбывающих лишение свободы в виде сроков в Камере предварительного заключения (КПЗ) или в Федеральной Тюрьме, в случаях и порядке, установленных настоящим Кодексом и Законом о судебной системе штата Сан-Андреас.

  2. Вопрос о применении УДО разрешается судом с учётом фактически отбытой части наказания, поведения осуждённого, степени его исправления, характера и степени общественной опасности совершённого деяния, мнения потерпевшего и иных обстоятельств, указанных в настоящем Кодексе и Законе о судебной системе.

  3. При условно-досрочном освобождении суд устанавливает испытательный срок и условия, обязательные для осуждённого; нарушение этих условий либо совершение нового деяния в период испытательного срока влечёт последствия, предусмотренные настоящим Кодексом и Законом о судебной системе.

  4. В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом и Законом о судебной системе, суд вправе заменить неотбытую часть наказания более мягким видом наказания, если осуждённый доказал своё исправление и такая замена не противоречит целям наказания и интересам общественной безопасности.

0904.webp



ГЛАВА 6. ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ОТ НАКАЗАНИЯ


Секция 54. Освобождение от уголовной ответственности в связи с примирением с потерпевшим
  1. Лицо, впервые совершившее преступление небольшой или средней тяжести, может быть освобождено от уголовной ответственности, если оно примирилось с потерпевшим и загладило причинённый потерпевшему вред.

Секция 55. Освобождение от уголовной ответственности в связи с истечением сроков давности
  1. Лицо освобождается от уголовной ответственности, если со дня совершения преступления прошло двадцать лет.

  2. Сроки давности не применяются к лицам, совершившим преступления, предусмотренные Секциями 67-70, 72, 77, 78, 98-103, 122-125, 140, 160 настоящего Кодекса.

  3. Сроки давности не применяются к лицам, находящимся в Федеральном розыске как по решению суда, так и по ордеру руководства Офиса Генерального прокурора.

  4. Для лиц, находящихся в BOLO‑розыске, сроки давности устанавливаются в следующем порядке:

    a) уровень — шесть месяцев;​
    b) уровень ★★ — один год;​
    c) уровень ★★★ — два года;​
    d) уровень ★★★★ — три года;​
    e) уровень ★★★★★ — пять лет.​

  5. Сроки давности для лиц, находящихся в BOLO‑розыске, в связи с автоматической записью исчисляются в порядке, установленном пунктом 4 настоящей секции.

  6. Сотрудники LSPD, SAHP, FIB, USMS и USSS могут объявить уровень BOLO‑розыска в диапазоне от до ★★★★★ за нарушение настоящего Кодекса.

  7. По решению суда либо на основании ордера гражданину может быть объявлен уровень BOLO‑розыска в размере от до ★★★★★ за нарушение настоящего Кодекса.

Секция 56. Давность привлечения к административной ответственности
  1. Лицо не может быть привлечено к административной ответственности за совершение административного правонарушения по истечении двадцати дней, за исключением случая, предусмотренного частью 2 настоящей секции.

  2. Офис Генерального прокурора штата Сан‑Андреас и (или) суд при рассмотрении дел об административном правонарушении вправе приостанавливать исчисление срока давности привлечения лица к административной ответственности до окончания разбирательства по делу.

  3. Приостановление исчисления срока давности привлечения лица к административной ответственности может быть назначено не более чем на шесть суток.

Секция 57. Подведомственность.
  1. Привлечение к административной ответственности осуществляется только сотрудниками LSPD, SAHP, FIB, USSS, SANG, Судебными органами и Офисом Генерального прокурора штата Сан-Андреас, Спикером Сената штата Сан-Андреас в рамках проведения заседаний Сената штата Сан-Андреас, а также Министерством Труда в рамках государственного надзора в сфере трудовых отношений.

  2. Осуществлять наказания по административным правонарушениям могут только сотрудники LSPD, SAHP, FIB.

  3. Привлечение к административной ответственности в рамках Секции 164 настоящего Кодекса осуществляется Офисом Генерального прокурора штата Сан-Андреас и Судебными органами.

0904.webp



ГЛАВА 7. ПОМИЛОВАНИЕ И СУДИМОСТЬ


Секция 58. Помилование
  1. Помилование осуществляется Губернатором штата Сан‑Андреас.

  2. Актом помилования лицо может быть освобождено от дальнейшего отбывания наказания, дальнейшего уголовного преследования и расследований за преступление, либо назначенное ему наказание может быть сокращено или заменено более мягким видом наказания. Помилованием лицо может быть освобождено от преследования за преступления, по которым наказание назначено не было; актом помилования может быть снята судимость.

  3. Предоставление Губернатором штата Сан‑Андреас помилования по конкретному преступлению и (или) преступлениям, в том числе по факту совершения деяния, содержащего признаки преступления, является обстоятельством, исключающим производство по уголовному делу в отношении помилованного.

  4. Губернатор не может помиловать лиц, находящихся в производстве либо осуждённых по решениям Верховного суда штата; помилование также не допускается в случаях государственной измены или импичмента.

Секция 59. Судимость
  1. Лицо, осуждённое за совершение преступления, считается судимым со дня ареста и вступления обвинительного приговора суда в законную силу до момента погашения или снятия судимости; судимость учитывается при рецидиве преступлений, назначении наказания и влечёт иные правовые последствия в случаях и порядке, установленных законами.

  2. Лицо, освобождённое от наказания или которому снята судимость, считается несудимым; погашение или снятие судимости аннулирует все правовые последствия, предусмотренные настоящим Кодексом, связанные с судимостью.

  3. Если осуждённый в установленном законом порядке был досрочно освобождён от отбывания наказания или неотбытая часть наказания была заменена более мягким видом наказания, срок погашения судимости исчисляется исходя из фактически отбытого срока наказания с момента освобождения от отбывания основного и дополнительного видов наказаний.

  4. Если осуждённый после отбытия наказания вёл себя безупречно, по его обращению суд может снять с него судимость путём прохождения процедуры юридической реабилитации.

  5. Руководство Офиса Генерального прокурора может снимать судимость в случае, если гражданин незаконно подвергся задержанию, за исключением судебных приговоров и решений.

0904.webp



РАЗДЕЛ II. ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ. ПРЕСТУПЛЕНИЯ


Секция 60. Уголовный характер особенной части
  1. Особенная часть настоящего Кодекса устанавливает составы преступлений, за совершение которых наступает уголовная ответственность, а также виды и пределы наказаний за такие деяния.

  2. Положения настоящего Раздела применяются только к деяниям, отнесённым к преступлениям, и не регулируют случаи, когда по настоящему Кодексу предусмотрена исключительно административная ответственность.

Секция 61. Классификация преступлений
  1. В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, а также вида и пределов предусмотренного наказания, преступления, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются на:

    a) преступления четвёртой степени тяжести (4th Degree Felony);​
    b) преступления третьей степени тяжести (3rd Degree Felony);​
    c) преступления второй степени тяжести (2nd Degree Felony);​
    d) преступления первой степени тяжести (1st Degree Felony).​

  2. Преступления четвёртой степени (4th Degree Felony) включают в себя деяния, для которых максимальное наказание, предусмотренное соответствующей секцией Особенной части, составляет не более шестидесяти сроков лишения свободы, либо иное, менее строгое наказание.

  3. Преступления третьей степени (3rd Degree Felony) признаются менее тяжкими фелониями по сравнению со второй и первой степенью, как правило не связанными с прямым намерением причинить особо тяжкий вред либо не повлекшими наиболее тяжких последствий.

  4. Преступления второй степени (2nd Degree Felony) признаются тяжкими преступлениями, влекущими серьёзный вред охраняемым настоящим Кодексом интересам и, как правило, совершёнными с умыслом без предварительного планирования либо при наличии особо опасных последствий.

  5. Преступления первой степени (1st Degree Felony) признаются особо тяжкими преступлениями, как правило связанными с преднамеренными и особо жестокими деяниями, за которые может назначаться пожизненное лишение свободы либо смертная казнь в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом и Конституцией штата Сан‑Андреас.

  6. Для целей настоящего Кодекса преступления, за которые предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок не более одного года (не более шестидесяти сроков), либо более мягкое наказание, относятся к преступлениям четвёртой степени (4th Degree Felony); все остальные деяния относятся к преступлениям третьей, второй или первой степени тяжести в зависимости от предусмотренной санкции.

Секция 62. Закон «трёх преступлений» (Three Strikes Law)
  1. В отношении лица, ранее осуждённого за два преступления, отнесённых по настоящему Кодексу к категории 1st Degree Felony, при совершении третьего преступления, суд вправе назначить наказание в виде пожизненного лишения свободы в пределах, установленных настоящим Кодексом для соответствующей степени тяжести.

  2. При применении положений настоящей секции учитываются только судимости за преступления, не погашенные и не снятые в установленном настоящим Кодексом и специальными законами штата порядке.

  3. Положения настоящей секции не применяются к деяниям, за которые по настоящему Кодексу предусмотрена только административная ответственность.

Секция 63. Категории тяжести и ограничения для государственной службы
  1. Категории тяжести преступлений, используемые в Особенной части настоящего Кодекса, устанавливаются в целях надлежащей оценки характера и степени общественной опасности деяния, дифференциации уголовной ответственности и наказания, а также определения иных правовых последствий, предусмотренных настоящим Кодексом.

  2. В целях, в том числе, применения ограничений на занятие должностей в государственных органах штата Сан‑Андреас в Особенной части настоящего Кодекса используются следующие обозначения категорий тяжести:

    a) символ «🔴» — преступление первой степени (1st Degree Felony), влекущее пожизненный запрет на работу и службу в государственных учреждениях и организациях;​
    b) символ «🟡» — преступление второй степени (2nd Degree Felony), влекущее запрет на работу и службу в государственных учреждениях и организациях сроком на двадцать один год;​
    c) символ «🟢» — преступление третьей степени (3rd Degree Felony), влекущее запрет на работу и службу в государственных учреждениях и организациях сроком на семь лет;​
    d) символ «🔵» — преступление четвёртой степени (4th Degree Felony), не влекущее запрета на работу и службу в государственных учреждениях и организациях.​

0904.webp



ГЛАВА 8. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ


Секция 64. Убийство (🔴 — 1st Degree)
  1. Убийство, то есть умышленное причинение смерти другому человеку.

    Лишение свободы на срок от 60 до 180 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

Секция 65. Тяжкое убийство (🔴 — 1st Degree)
  1. Тяжкое убийство, то есть убийство двух или более лиц, лица или его близких в связи с осуществлением данным лицом служебной деятельности; совершённое с особой жестокостью; совершённое общеопасным способом; совершённое группой лиц; из корыстных побуждений или по найму.

    Лишение свободы на срок 180 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

Секция 66. Умышленное причинение тяжкого вреда здоровью (🟡 — 2nd Degree)
  1. Умышленное причинение тяжкого вреда здоровью, опасного для жизни человека.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

Секция 67. Причинение физических или психических страданий (🟢 — 3rd Degree)
  1. Причинение физических или психических страданий путём систематического нанесения побоев либо иными насильственными действиями, если это не повлекло последствий, указанных в секции 68 настоящего Кодекса.

    Лишение свободы на срок до 120 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

Секция 68. Угроза убийством или причинением тяжкого вреда здоровью (🟢 — 3rd Degree)
  1. Угроза убийством или причинением тяжкого вреда здоровью, если имелись основания опасаться осуществления этой угрозы.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

0904.webp



ГЛАВА 9. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ СВОБОДЫ, ЧЕСТИ И ДОСТОИНСТВА


Секция 69. Похищение человека (🟡 — 2nd Degree)
  1. Похищение человека.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

Секция 70. Незаконное лишение свободы (🟢 — 3rd Degree)
  1. Незаконное лишение человека свободы, не связанное с его похищением.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

Секция 71. Незаконное лишение свободы с использованием служебных полномочий (🟡 — 2nd Degree)
  1. Незаконное лишение человека свободы, не связанное с его похищением, совершенное с использованием своих служебных полномочий.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков либо уголовный штраф в размере от 10.000 до 30.000 долларов.

Секция 72. Купля‑продажа человека и иные сделки с человеком (🔴 — 1st Degree)
  1. Купля‑продажа человека, иные сделки в отношении человека, а равно совершённые в целях его эксплуатации вербовка, перевозка, передача, укрывательство или получение.

    Лишение свободы на срок 180 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

Секция 73. Клевета (🔵 — 4th Degree)
  1. Клевета, то есть распространение заведомо ложных сведений, порочащих честь и достоинство другого лица или подрывающих его репутацию, содержащихся в публичном выступлении, публично демонстрирующемся произведении, средствах массовой информации либо совершённая публично с использованием информационно‑телекоммуникационных сетей, включая сеть «Интернет», либо в отношении нескольких лиц, в том числе индивидуально не определённых.

    Лишение свободы на срок 60 сроков с отбыванием наказания в Камере предварительного заключения (КПЗ).

0904.webp



ГЛАВА 10. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ПОЛОВОЙ НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ И ПОЛОВОЙ СВОБОДЫ ЛИЧНОСТИ


Секция 74. Изнасилование (🟡 — 2nd Degree)

  1. Изнасилование, то есть половое сношение с применением насилия или с угрозой его применения к потерпевшей (-его) либо к другим лицам либо с использованием беспомощного состояния потерпевшей (-его).

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

Секция 75. Понуждение к действиям сексуального характера (🟢 — 3rd Degree)
  1. Понуждение лица к половому сношению, мужеложству, лесбиянству или совершению иных действий сексуального характера путём шантажа, угрозы уничтожением, повреждением или изъятием имущества либо с использованием материальной или иной зависимости потерпевшего (потерпевшей).

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

0904.webp



ГЛАВА 11. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ КОНСТИТУЦИОННЫХ ПРАВ И СВОБОД ЧЕЛОВЕКА


Секция 76. Дискриминация (🟢 — 3rd Degree)
  1. Дискриминация, то есть нарушение прав, свобод и законных интересов человека и гражданина в зависимости от его пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям или каким‑либо социальным группам, совершённое лицом с использованием своего служебного положения.

    Лишение свободы на срок до 120 сроков, либо уголовный штраф в размере 5.000 долларов.

Секция 77. Незаконное собирание или распространение сведений о частной жизни (🟢 — 3rd Degree)
  1. Незаконное собирание или распространение сведений о частной жизни лица, составляющих его личную тайну, без его согласия либо распространение этих сведений в публичном выступлении, публично демонстрирующемся произведении или средствах массовой информации.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков с отбыванием наказания в Камере предварительного заключения (КПЗ) или Федеральной тюрьме по правилам настоящего Кодекса.

Секция 78. Незаконное распространение сведений, составляющих врачебную тайну (🟡 — 2nd Degree)
  1. Незаконное распространение сведений о частной жизни лица, составляющих врачебную тайну, без его согласия либо распространение этих сведений лицом, которому эти сведения стали известны по службе или работе.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков либо уголовный штраф в размере до 10.000 долларов.

Секция 79. Действия, оскорбляющие религиозные чувства (🟢 — 3rd Degree)
  1. Действия, выражающие явное неуважение к обществу и совершённые в целях оскорбления религиозных чувств верующих.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков с отбыванием наказания в Камере предварительного заключения (КПЗ) или Федеральной тюрьме по правилам настоящего Кодекса.

Секция 80. Воспрепятствование деятельности Сената штата Сан‑Андреас (🟡 — 2nd Degree)
  1. Воспрепятствование прибытию сенатора в место проведения заседания Сената штата Сан‑Андреас либо создание условий, которые делают невозможным или затруднительным его присутствие на заседании Сената штата Сан‑Андреас, если такие действия совершены с целью нарушения нормального функционирования Сената штата Сан‑Андреас и (или) препятствия осуществлению его конституционных полномочий, либо в случае, когда лицо осознавало и (или) должно было осознавать, что его действия (бездействие) могли затруднить прибытие сенатора в место проведения заседания Сената штата Сан‑Андреас.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков либо уголовный штраф в размере 10.000 долларов.

  2. Попытка сорвать идущее заседание Сената штата Сан‑Андреас путём незаконного проникновения в помещение, где проводится заседание, создания барьеров для его проведения, дестабилизации работы электронных систем и средств коммуникации, а также иными способами, целью которых является нарушение или прерывание нормального хода заседания Сената штата Сан‑Андреас и (или) препятствование осуществлению его конституционных полномочий.

    Лишение свободы на срок 120 сроков с отбыванием наказания в Федеральной тюрьме.

0904.webp



ГЛАВА 12. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ СОБСТВЕННОСТИ


Секция 81. Кража (🔵 — 4th Degree)
  1. Кража, то есть тайное хищение чужого имущества.

    Уголовный штраф до 10.000 долларов или лишение свободы на срок до 60 сроков.

Секция 82. Мошенничество (🟢 — 3rd Degree)
  1. Мошенничество, то есть хищение чужого имущества или приобретение права на чужое имущество путём обмана или злоупотребления доверием.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 83. Грабёж (🟢 — 3rd Degree)
  1. Грабёж, то есть открытое хищение чужого имущества.

    ➥ Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 84. Разбой (🟡 — 2nd Degree)
  1. Разбой, то есть нападение в целях хищения чужого имущества, совершённое с применением насилия, опасного для жизни или здоровья, либо с угрозой применения такого насилия.

    Лишение свободы на срок 120 сроков.

Секция 85. Вымогательство (🟢 — 3rd Degree)
  1. Вымогательство, то есть требование передачи чужого имущества или права на имущество либо совершения иных действий имущественного характера под угрозой применения насилия, уничтожения или повреждения чужого имущества, а равно под угрозой распространения сведений, позорящих потерпевшего или его близких, либо иных сведений, которые могут причинить существенный вред правам или законным интересам потерпевшего или его близких.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 86. Умышленное уничтожение или повреждение чужого имущества (🔵 — 4th Degree)
  1. Умышленное уничтожение или повреждение чужого имущества.

    Уголовный штраф до 10.000 долларов или лишение свободы на срок до 60 сроков.

Секция 87. Неправомерное завладение транспортным средством (угон) (🟢 — 3rd Degree)
  1. Неправомерное завладение автомобилем или иным транспортным средством (угон).

    Лишение свободы на срок от 20 до 40 сроков.

0904.webp



ГЛАВА 13. ПРЕСТУПЛЕНИЯ В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СФЕРЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ


Секция 88. Осуществление предпринимательской деятельности без регистрации (🟢 — 3rd Degree)
  1. Осуществление предпринимательской деятельности без регистрации.

    Уголовный штраф в размере от 10.000 до 15.000 долларов или лишение свободы на срок до 60 сроков.

Секция 89. Внесение недостоверных сведений в учёт и отчётность (🟢 — 3rd Degree)
  1. Внесение в документы и (или) регистры бухгалтерского учета и (или) отчётность неполных или недостоверных сведений о сделках, финансовых операциях, транзакциях, финансовом положении организации, общественного объединения, государственного органа, а равно подтверждение достоверности таких сведений.

    Лишение свободы на срок до 60 сроков.

Секция 90. Принуждение к совершению сделки или отказу от её совершения (🟢 — 3rd Degree)
  1. Принуждение к совершению сделки или к отказу от её совершения под угрозой применения насилия, уничтожения или повреждения чужого имущества, а равно распространения сведений, которые могут причинить существенный вред правам и законным интересам потерпевшего или его близких, при отсутствии признаков вымогательства.

    Лишение свободы на срок до 60 сроков.

Секция 91. Уклонение от уплаты налогов (🟢 — 3rd Degree)
  1. Уклонение от уплаты налогов.

    Лишение свободы на срок до 80 сроков.

Секция 92. Сокрытие имущества для взыскания налогов (🟢 — 3rd Degree)
  1. Сокрытие денежных средств либо имущества, за счёт которых должно производиться взыскание налогов.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 93. Финансовые махинации с государственным финансированием (🔴 — 1st Degree)
  1. Финансовые махинации с государственным финансированием, включая нецелевое использование средств государственного бюджета, премирование или номинирование сотрудников на премии при отсутствии отчётности, хищение.

    Лишение свободы на срок до 180 сроков либо уголовный штраф в размере от 50.000 до 80.000 долларов.

Секция 94. Производство или продажа товаров без обязательной маркировки (🟢 — 3rd Degree)
  1. Производство или продажа товаров и продукции, в отношении которых установлены требования по маркировке и (или) нанесению информации, без соответствующей маркировки и (или) информации (контрабанда) на территории штата Сан‑Андреас.

    Лишение свободы на срок 20 сроков либо уголовный штраф в размере до 2.000 долларов.

0904.webp



ГЛАВА 14. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ОБЩЕСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ


Секция 95. Терроризм (🔴 — 1st Degree)
  1. Терроризм, то есть совершение взрыва, поджога или иных действий, устрашающих население и создающих опасность гибели человека, причинения значительного имущественного ущерба либо наступления иных тяжких последствий, в целях дестабилизации деятельности органов власти либо воздействия на принятие ими решений, а также угроза совершения указанных действий в целях воздействия на принятие решений органами власти.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков либо пожизненное лишение свободы.

Секция 96. Квалифицированные виды терроризма (🔴 — 1st Degree)
  1. Деяния, предусмотренные секцией 110 настоящего Кодекса:

    a) совершённые группой лиц по предварительному сговору или организованной группой;​
    b) повлёкшие причинение значительного имущественного ущерба либо наступление иных тяжких последствий.​

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков либо смертная казнь.

Секция 97. Склонение к совершению террористических преступлений (🔴 — 1st Degree)
  1. Склонение, вербовка или иное вовлечение лица в совершение хотя бы одного из преступлений, предусмотренных секцией 110 настоящего Кодекса.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 98. Публичные призывы к терроризму и его оправдание (🟡 — 2nd Degree)
  1. Публичные призывы к осуществлению террористической деятельности, публичное оправдание терроризма или пропаганда терроризма.

    Лишение свободы на срок от 160 до 180 сроков.

Секция 99. Создание террористического сообщества (🔴 — 1st Degree)
  1. Создание террористического сообщества, то есть устойчивой группы лиц, заранее объединившихся в целях осуществления террористической деятельности.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков либо смертная казнь.

Секция 100. Захват заложника (🟡 — 2nd Degree)
  1. Захват или удержание лица в качестве заложника, совершённые в целях понуждения государства, организации или гражданина совершить какое‑либо действие или воздержаться от совершения какого‑либо действия как условия освобождения заложника.

    Лишение свободы на срок от 90 до 120 сроков.

Секция 101. Заведомо ложное сообщение об акте терроризма (🔵 — 4th Degree)
  1. Заведомо ложное сообщение о готовящихся взрыве, поджоге или иных действиях, создающих опасность гибели людей, причинения ущерба либо наступления иных общественно опасных последствий, совершённое из хулиганских побуждений.

    Лишение свободы на срок до 60 сроков.

Секция 102. Незаконное вооружённое формирование (🔴 — 1st Degree)
  1. Создание вооружённого формирования (объединения, отряда, дружины или иной группы), не предусмотренного законом либо актами Губернатора штата Сан‑Андреас, а равно руководство таким формированием или его финансирование.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков либо пожизненное лишение свободы.

Секция 103. Бандитизм (🔴 — 1st Degree)
  1. Создание устойчивой вооружённой группы (банды) в целях нападения на граждан или организации, а равно руководство такой группой (бандой).

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков либо пожизненное лишение свободы или смертная казнь.

Секция 104. Создание преступного сообщества (🔴 — 1st Degree)
  1. Создание преступного сообщества (преступной организации) в целях совершения одного или нескольких тяжких или особо тяжких преступлений либо руководство преступным сообществом (преступной организацией) или входящими в него структурными подразделениями, а равно координация действий организованных групп, создание устойчивых связей между ними, разработка планов и создание условий для совершения преступлений организованными группами, раздел сфер преступного влияния и (или) преступных доходов между такими группами.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков либо пожизненное лишение свободы.

Секция 105. Занятие высшего положения в преступной иерархии (🔴 — 1st Degree)
  1. Занятие высшего положения в преступной иерархии.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков либо пожизненное лишение свободы или смертная казнь.

Секция 106. Незаконное обращение с оружием и спецсредствами (🟢 — 3rd Degree)
  1. Незаконные приобретение, передача, хранение, использование, ношение, перевозка или пересылка оружия, специальных средств, их основных частей и боеприпасов к ним.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф до 30.000 долларов.

Секция 107. Незаконное изготовление и оборот оружия, взрывчатых веществ и взрывных устройств (🔴 — 1st Degree)
  1. Незаконное изготовление взрывчатых веществ либо незаконные изготовление, переделка или ремонт взрывных устройств, а равно незаконное изготовление, переделка или ремонт огнестрельного оружия, его основных частей или боеприпасов, а также иной незаконный оборот указанных предметов, включая их приобретение, сбыт, хранение, перевозку или ввоз на территорию штата Сан-Андреас.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 108. Небрежное хранение оружия, повлёкшее тяжкие последствия (🟢 — 3rd Degree)
  1. Небрежное хранение огнестрельного оружия, создавшее условия для его использования другим лицом, если это повлекло смерть человека или иные тяжкие последствия.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 109. Хищение или вымогательство оружия и взрывчатых средств (🟢 — 3rd Degree)
  1. Хищение либо вымогательство огнестрельного оружия, комплектующих деталей к нему, боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств.

    Лишение свободы на срок до 120 сроков.

Секция 110. Организация массовых беспорядков (🟢 — 3rd Degree)
  1. Организация массовых беспорядков, сопровождавшихся насилием, погромами, поджогами, уничтожением имущества, применением оружия, взрывных устройств, взрывчатых, отравляющих либо иных веществ и предметов, представляющих опасность для окружающих, а также оказанием вооружённого сопротивления представителю власти, а равно подготовка лица для организации таких массовых беспорядков или участия в них.

    Лишение свободы на 15 сроков.

Секция 111. Нарушение порядка проведения публичных мероприятий (🔵 — 4th Degree)
  1. Нарушение установленного порядка организации либо проведения собрания, митинга, демонстрации, шествия или пикетирования.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 112. Хулиганство (🔵 — 4th Degree)
  1. Хулиганство, то есть грубое нарушение общественного порядка, выражающее явное неуважение к обществу, совершённое:

    a) с применением насилия к гражданам либо угрозой его применения;​
    b) по мотивам политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти или вражды либо по мотивам ненависти или вражды в отношении какой‑либо социальной группы;​
    c) на железнодорожном, морском, внутреннем водном или воздушном транспорте, а также на любом ином транспорте общего пользования.​

    Лишение свободы на срок до 60 сроков.

Секция 113. Вандализм (🔵 — 4th Degree)
  1. Вандализм, то есть осквернение зданий или иных сооружений, порча имущества на общественном транспорте или в иных общественных местах.

    Лишение свободы на срок до 60 сроков.

Секция 114. Незаконное проникновение на особо охраняемый или режимный объект (🟢 — 3rd Degree)
  1. Незаконное проникновение на особо охраняемый объект или на режимный объект в соответствии с законодательством штата Сан‑Андреас, а равно нарушение установленного в соответствии с законодательством регламента посещения и пребывания на территориях особо охраняемых объектов государственных органов.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф до 50.000 долларов.

0904.webp



ГЛАВА 15. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ЗДОРОВЬЯ НАСЕЛЕНИЯ И ОБЩЕСТВЕННОЙ НРАВСТВЕННОСТИ


Секция 115. Незаконный оборот наркотических средств в небольших размерах (🔵 — 4th Degree)
  1. Незаконные приобретение, хранение, перевозка, изготовление наркотических средств свыше 5 граммов лёгких наркотических веществ или свыше 2 граммов тяжёлых.

    Лишение свободы на срок до 60 сроков.

Секция 116. Незаконный оборот наркотических средств в значительном размере (🟢 — 3rd Degree)
  1. Незаконные приобретение, хранение, перевозка наркотических средств в размере 10 граммов и выше.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 117. Незаконный оборот наркотических средств в крупном размере или с целью сбыта (🔴 — 1st Degree )
  1. Незаконные приобретение, хранение, перевозка наркотических средств свыше 25 граммов либо совершённые с целью сбыта, а равно организация или содержание лабораторий по производству наркотических средств, разработка или реализация схем их изготовления и распространения.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 118. Вовлечение в занятие проституцией или принуждение к продолжению занятия проституцией (🔵 — 4th Degree)
  1. Вовлечение в занятие проституцией или принуждение к продолжению занятия проституцией.

    Лишение свободы на срок до 60 сроков.
 

0904.webp



ГЛАВА 16. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ОСНОВ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ГОСУДАРСТВА


Секция 119. Государственная измена (🔴 — 1st Degree)
  1. Государственная измена, то есть деяние, совершённое гражданином штата во вред суверенитету, территориальной целостности и неприкосновенности, обороноспособности, экономической и национальной безопасности Соединённых Штатов Америки: переход на сторону врага в условиях военного положения или в период вооружённого конфликта, шпионаж, оказание иностранному государству или иностранной организации помощи в проведении подрывной деятельности против США, организация или задумка процесса смены власти недемократическим путём (государственный переворот, народные собрания, которые имеют цель свергнуть власть).

    Лишение свободы на срок 180 сроков, либо пожизненное лишение свободы, либо смертная казнь.

Секция 120. Посягательство на жизнь государственного или общественного деятеля (🔴 — 1st Degree)
  1. Посягательство на жизнь государственного или общественного деятеля, совершённое в целях прекращения его государственной или иной политической деятельности либо из мести за такую деятельность.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 121. Насильственный захват или удержание власти (🔴 — 1st Degree)
  1. Действия, направленные на насильственный захват власти или насильственное удержание власти, а равно направленные на насильственное изменение конституционного строя штата Сан‑Андреас.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков, либо пожизненное лишение свободы, либо смертная казнь.

Секция 122. Организация вооружённого мятежа (🔴 — 1st Degree)
  1. Организация вооружённого мятежа либо активное участие в нём в целях свержения или насильственного изменения конституционного строя штата Сан‑Андреас либо нарушения территориальной целостности штата Сан‑Андреас.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков, либо смертная казнь.

Секция 123. Публичные призывы к деятельности против безопасности штата (🟡 — 2nd Degree)
  1. Публичные призывы к осуществлению деятельности, направленной против безопасности штата Сан‑Андреас, либо к воспрепятствованию исполнения органами власти и их должностными лицами своих полномочий по обеспечению безопасности штата Сан‑Андреас.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 124. Возбуждение ненависти либо вражды (🟢 — 3rd Degree)
  1. Действия, направленные на возбуждение ненависти либо вражды, а также на унижение достоинства человека либо группы лиц по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно принадлежности к какой‑либо социальной группе, совершённые публично, в том числе с использованием средств массовой информации либо информационно‑телекоммуникационных сетей, включая сеть «Интернет».

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 125. Разглашение государственной тайны (🟡 — 2rd Degree)
  1. Разглашение сведений, составляющих государственную тайну, лицом, которому она была доверена или стала известна по службе, работе, учёбе или в иных случаях, предусмотренных законодательством штата Сан‑Андреас.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 126. Незаконное получение сведений, составляющих государственную тайну (🟡 — 2nd Degree)
  1. Получение сведений, составляющих государственную тайну, путём похищения, обмана, шантажа, принуждения, угрозы применения насилия либо иным незаконным способом.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 127. Нарушение правил обращения с государственной тайной (🔵 — 4th Degree)
  1. Нарушение лицом, имеющим допуск к государственной тайне, установленных правил обращения с содержащими государственную тайну документами, а равно с предметами, сведения о которых составляют государственную тайну, если это повлекло по неосторожности их утрату и наступление тяжких последствий.

    Уголовный штраф в размере 20.000 долларов или лишение свободы на срок до 60 сроков.

0904.webp



ГЛАВА 17. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ И ИНТЕРЕСОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ


Секция 128. Превышение должностных полномочий (🟢 — 3rd Degree)
  1. Совершение должностным лицом действий, явно выходящих за пределы его полномочий и повлекших существенное нарушение прав и законных интересов граждан или организаций либо охраняемых законом интересов общества или государства.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф в размере от 30.000 до 45.000 долларов.

  2. Те же деяния, совершённые с применением насилия или с угрозой его применения, либо с применением оружия или специальных средств.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 129. Злоупотребление должностными полномочиями (🟢 — 3rd Degree)
  1. Использование должностным лицом своих полномочий вопреки интересам службы, если это деяние повлекло существенное нарушение прав и законных интересов граждан или организаций.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф в размере от 40.000 до 50.000 долларов.

  2. Использование должностным лицом своих полномочий для вмешательства или воспрепятствования процессу задержания или непосредственно аресту, а также процессу разбирательства.

    Лишение свободы на срок 60 сроков или уголовный штраф в размере 50.000 долларов.

  3. Деяния, указанные в пунктах 1 и 2 настоящей секции, если они совершены сотрудником органа (отдела), уполномоченного осуществлять деятельность по расследованию должностных преступлений.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 130. Неисполнение нормативных актов органами государственной власти (🟢 — 3rd Degree)
  1. Умышленное неисполнение сотрудником органа правопорядка или органа государственной власти приказа начальника, отданного в установленном порядке и не противоречащего закону, причинившее существенный вред правам и законным интересам граждан или организаций либо охраняемым законом интересам общества или государства.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф в размере от 15.000 до 30.000 долларов.

  2. Умышленное неисполнение или ненадлежащее исполнение сотрудником органов государственной власти указа, распоряжения, поручения и иного нормативного и правового акта, выпускаемого Государственным секретарём штата Сан‑Андреас, главами департаментов, министрами штата Сан‑Андреас, а также их заместителями.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков или уголовный штраф в размере от 15.000 до 30.000 долларов.

  3. Неисполнение государственными служащими приказа, указа, распоряжения, требования (в том числе устного) или иного нормативного и правового акта Губернатора или Вице‑губернатора штата Сан‑Андреас.

    Лишение свободы на срок 180 сроков.

  4. Неисполнение или ненадлежащее исполнение государственными служащими постановления, положения или иного нормативного и правового акта Сената штата Сан‑Андреас, если за неисполнение такого акта отдельно не установлена административная ответственность.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

  5. Неисполнение государственными служащими приказа, указа, распоряжения, требования (в том числе устного) или иного нормативного и правового акта Генерального прокурора штата Сан‑Андреас и его заместителей.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков или уголовный штраф в размере от 50.000 до 70.000 долларов.

Секция 131. Внесение недостоверных сведений в государственные реестры (🟢 — 3rd Degree)
  1. Умышленное внесение должностным лицом в государственные реестры заведомо недостоверных сведений, а равно умышленное уничтожение или подлог документов, на основании которых были внесены запись или изменение в указанные единые государственные реестры.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф до 30.000 долларов.

Секция 132. Присвоение полномочий должностного лица (🟢 — 3rd Degree)
  1. Присвоение государственным служащим или гражданином штата Сан‑Андреас, не являющимся должностным лицом, полномочий должностного лица или совершение им в связи с этим действий, которые повлекли существенное нарушение прав и законных интересов граждан или организаций, а равно выдача себя за должностное лицо, не являясь таковым.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф от 40.000 до 70.000 долларов.

Секция 133. Нецелевое расходование бюджетных средств (🟡 — 2nd Degree)
  1. Расходование бюджетных средств должностным лицом получателя бюджетных средств на цели, не соответствующие условиям их получения, определённым утверждёнными бюджетом, бюджетной росписью, уведомлением о бюджетных ассигнованиях, сметой доходов и расходов либо иным документом, являющимся основанием для получения бюджетных средств.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 134. Халатность (🟢 — 3rd Degree)
  1. Халатность, то есть неисполнение или ненадлежащее исполнение должностным лицом своих обязанностей вследствие недобросовестного или небрежного отношения к службе либо обязанностей по должности, если это повлекло причинение крупного ущерба или существенное нарушение прав и законных интересов граждан или организаций либо охраняемых законом интересов общества или государства.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф в размере от 35.000 до 50.000 долларов.

  2. Халатность, повлёкшая по неосторожности причинение тяжкого вреда здоровью или смерть человека.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

  3. Халатность, повлёкшая по неосторожности смерть двух или более лиц.

    Лишение свободы на срок 180 сроков, а также пожизненный запрет на работу и службу в государственных учреждениях и организациях.

  4. Халатность, выраженная в умышленных, грубых и систематических действиях государственного служащего, нарушающих установленные законом нормы служебного поведения и профессиональной этики, проявляющихся в публичном унизительном, оскорбительном, дискриминационном, агрессивном или иным образом деструктивном обращении с гражданами либо с другими государственными служащими и повлёкших причинение крупного ущерба или существенное нарушение прав и законных интересов граждан или организаций либо охраняемых законом интересов общества или государства.

    Лишение свободы на срок 60 сроков или уголовный штраф в размере от 35.000 до 50.000 долларов.

Секция 135. Взяточничество (🟡 — 2nd Degree)
  1. Получение взятки, то есть получение должностным лицом лично или через посредника взятки в виде денег, иного имущества либо в виде оказания ему услуг имущественного характера, предоставления иных имущественных прав за совершение действий (бездействие) в пользу взяткодателя или представляемых им лиц.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

  2. Дача взятки должностному лицу лично или через посредника, в том числе когда взятка по указанию должностного лица передаётся иному физическому лицу.

    Лишение свободы на срок от 60 до 180 сроков.
  3. Посредничество во взяточничестве, то есть непосредственная передача взятки по поручению взяткодателя или взяткополучателя либо иное способствование взяткодателю и (или) взяткополучателю в достижении либо реализации соглашения между ними о получении и даче взятки.

    Лишение свободы на срок до 120 сроков или уголовный штраф до 30.000 долларов.

0904.webp



ГЛАВА 18. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ПРАВОСУДИЯ


Секция 136. Воспрепятствование осуществлению правосудия и производству предварительного расследования (🟢 — 3rd Degree)
  1. Вмешательство в какой бы то ни было форме в деятельность суда в целях воспрепятствования осуществлению правосудия.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

  2. Вмешательство в какой бы то ни было форме в деятельность прокурора или лица, производящего следствие, в целях воспрепятствования всестороннему, полному и объективному расследованию дела.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

  3. Действия, указанные в пунктах 1 или 2 настоящей секции, совершённые лицом с использованием своего служебного положения.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 137. Посягательство на жизнь участников правосудия (🟡 — 2nd Degree)
  1. Посягательство на жизнь судьи, присяжного заседателя или иного лица, участвующего в отправлении правосудия, прокурора, лица, проводящего следствие, защитника, эксперта, специалиста, а равно их близких в связи с рассмотрением дел или материалов в суде, производством предварительного расследования либо исполнением приговора, решения суда или иного судебного акта, совершённое в целях воспрепятствования законной деятельности указанных лиц либо из мести за такую деятельность.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 138. Угроза участникам правосудия (🟢 — 3rd Degree)
  1. Угроза убийством, причинением вреда здоровью, уничтожением или повреждением имущества в отношении прокурора, сотрудника, проводящего следствие, защитника, эксперта, специалиста, судьи, присяжного заседателя или иного лица, участвующего в отправлении правосудия, а равно их близких в связи с рассмотрением дел или материалов в суде.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 139. Привлечение заведомо невиновного к уголовной ответственности (🟢 — 3rd Degree)
  1. Привлечение заведомо невиновного к уголовной ответственности.

    Лишение свободы на срок до 120 сроков.

Секция 140. Незаконное освобождение от уголовной ответственности (🟢 — 3rd Degree)
  1. Незаконное освобождение от уголовной ответственности лица, подозреваемого или обвиняемого в совершении преступления, сотрудником государственного органа.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 141. Незаконное заключение под стражу или содержание под стражей (🟢 — 3rd Degree)
  1. Заведомо незаконные заключение под стражу или содержание под стражей.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 142. Принуждение к даче показаний (🟢 — 3rd Degree)
  1. Принуждение подозреваемого, обвиняемого, осуждённого, оправданного, потерпевшего или свидетеля к даче показаний либо эксперта или специалиста к даче заключения или показаний путём применения угроз, шантажа или иных незаконных действий со стороны следователя, лица, производящего следствие, или иного сотрудника правоохранительного органа, а равно другого лица с ведома или молчаливого согласия сотрудника, проводящего следствие, или иного сотрудника правоохранительного органа.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 143. Отказ от дачи показаний и уклонение от освидетельствования (🟢 — 3rd Degree)
  1. Отказ свидетеля или потерпевшего от дачи показаний либо уклонение потерпевшего от прохождения освидетельствования, от производства в отношении его судебной экспертизы в случаях, когда не требуется его согласие, или от предоставления образцов почерка и иных образцов для сравнительного исследования.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 144. Разглашение данных предварительного расследования (🟢 — 3rd Degree)
  1. Разглашение данных расследования лицом, предупреждённым в установленном законом порядке о недопустимости их разглашения, если оно совершено без согласия прокурора или лица, производящего следствие.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 145. Побег из-под стражи (🟡 — 2nd Degree)
  1. Побег из места лишения свободы, из‑под ареста или из‑под стражи, совершённый лицом, отбывающим наказание или находящимся в заключении.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 146. Неисполнение судебных и иных актов (🟡 — 2nd Degree)
  1. Неисполнение вступивших в законную силу приговора суда, решения суда или иного судебного акта, акта Офиса Генерального прокурора, официального адвокатского запроса или выданного ордера, а равно воспрепятствование их исполнению.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков или уголовный штраф от 10.000 до 60.000 долларов.

Секция 147. Фальсификация доказательств по административным делам (🟢 — 3rd Degree)
  1. Фальсификация доказательств по административному делу лицом, участвующим в деле, или его представителем, а равно фальсификация доказательств по делу об административном правонарушении участником производства по делу об административном правонарушении или его представителем, а равно фальсификация доказательств должностным лицом, уполномоченным рассматривать дела об административных правонарушениях.

    Уголовный штраф в размере 40.000 долларов или лишение свободы на срок до 120 сроков.

Секция 148. Фальсификация доказательств по уголовным и административным делам должностными лицами (🟡 — 2nd Degree)
  1. Фальсификация доказательств по уголовному или административному делу лицом, производящим следствие, прокурором или защитником.

    Уголовный штраф в размере 80.000 долларов или лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 149. Фальсификация доказательств по уголовному делу (🟢 — 3rd Degree)
  1. Фальсификация доказательств по уголовному делу.

    Уголовный штраф в размере до 50.000 долларов или лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 150. Клевета в отношении участников правосудия (🟢 — 3rd Degree)
  1. Клевета в отношении судьи, присяжного заседателя или иного лица, участвующего в отправлении правосудия, в связи с рассмотрением дел или материалов в суде.

    Уголовный штраф в размере от 10.000 до 40.000 долларов или лишение свободы на срок до 120 сроков.

Секция 151. Уклонение от расследования, задержания и суда (🟡 — 2nd Degree)
  1. Уклонение от расследования, задержания и суда, намеренные действия, которые направлены правонарушителем на уклонение от реального уголовного срока или иной уголовной ответственности, включая попытку скрыться при публикации ордера на арест, неявку на вызов сотрудника Офиса Генерального прокурора или сотрудника государственной силовой структуры, уполномоченного вести следствие и задержание, смену фамилии и других идентификационных данных, изменение своего внешнего вида при помощи пластической хирургии и иные подобные действия.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 152. Уклонение от суда (🟢 — 3rd Degree)
  1. Уклонение от суда путём неявки на судебное разбирательство ответчика в уголовном судопроизводстве, если по итогам разбирательства была признана его вина.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф в размере от 50.000 до 80.000 долларов.

Секция 153. Укрывательство особо тяжких преступлений (🟢 — 3rd Degree)
  1. Заранее не обещанное укрывательство особо тяжких преступлений.

    Уголовный штраф в размере 50.000 долларов или лишение свободы на срок 120 сроков.

Секция 154. Заведомо ложный донос (🔵 — 4th Degree)
  1. Заведомо ложный донос о совершении преступления.

    Лишение свободы на срок 60 сроков.

Секция 155. Заведомо ложные показания и заключения (🟢 — 3rd Degree)
  1. Заведомо ложные показания свидетеля, потерпевшего либо заключение или показание эксперта, показание специалиста в суде либо в ходе досудебного производства, либо дача заведомо ложных показаний и сведений адвокату, прокурору или иному должностному лицу в ходе рассмотрения дела или проведения допроса.

    Лишение свободы на срок от 60 до 180 сроков.

Секция 156. Неуважение к суду (🟢 — 3rd Degree)
  1. Неуважение к суду, проявившееся в прямом оскорблении участников судебного процесса.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф в размере от 5.000 до 15.000 долларов.

0904.webp



ГЛАВА 19. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ПОРЯДКА УПРАВЛЕНИЯ


Секция 157. Посягательство на жизнь сотрудника органа государственной власти (🟡 — 2nd Degree)
  1. Посягательство на жизнь сотрудника органа государственной власти, а равно его близких.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 158. Применение насилия к представителю власти (🟢 — 3rd Degree)
  1. Применение насилия, не опасного для жизни или здоровья, либо угроза применения насилия в отношении представителя власти или его близких.

    Лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков или уголовный штраф от 40.000 до 70.000 долларов.

Секция 159. Самоуправство (🟢 — 3rd Degree)
  1. Самоуправство, то есть самовольное, вопреки установленному законом или иным нормативным правовым актом порядку совершение каких‑либо действий, правомерность которых оспаривается организацией или гражданином, если такими действиями причинён существенный вред.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 160. Разглашение сведений о мерах безопасности (🟢 — 3rd Degree)
  1. Разглашение сведений о мерах безопасности, применяемых в отношении должностного лица правоохранительного или контролирующего органа, а также его близких, если это деяние совершено лицом, которому эти сведения были доверены или стали известны в связи с его служебной деятельностью.

    Уголовный штраф в размере 50.000 долларов или лишение свободы на срок от 60 до 120 сроков.

Секция 161. Подделка официальных документов и знаков различия (🟢 — 3rd Degree)
  1. Подделка официального документа, жетона, нашивки или бейджика, предоставляющего права или освобождающего от обязанностей, в целях его использования или сбыт такого документа, либо изготовление в тех же целях или сбыт поддельных государственных наград штата Сан‑Андреас.

    Лишение свободы на срок 120 сроков.

Секция 162. Насилие в отношении осуждённого (🟢 — 3rd Degree)
  1. Применение насилия, не опасного для жизни или здоровья осуждённого, либо угроза применения насилия в отношении него с целью воспрепятствовать исправлению осуждённого или из мести за оказанное им содействие администрации Федеральной тюрьмы.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 163. Злоупотребление полномочиями в негосударственной организации (🟢 — 3rd Degree)
  1. Использование лицом, выполняющим управленческие функции в коммерческой или иной негосударственной организации, своих полномочий вопреки законным интересам этой организации и в целях извлечения выгод и преимуществ для себя или других лиц либо нанесения вреда другим лицам, если это деяние повлекло причинение существенного вреда правам и законным интересам граждан или организаций либо охраняемым законом интересам общества или государства.

    Уголовный штраф в размере 30.000 долларов либо лишение свободы на срок до 120 сроков по решению суда.

Секция 164. Систематические административные правонарушения (🔵 — 4th Degree)
  1. Совершение лицом нескольких действий, содержащих составы административных правонарушений, ответственность за которые предусмотрена тремя и более статьями (частями статей) Административного кодекса.

    Лишение свободы на срок 60 сроков.

0904.webp



ГЛАВА 20. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ВОЕННОЙ СЛУЖБЫ


Секция 165. Неисполнение приказа (🟢 — 3rd Degree)
  1. Неисполнение подчинённым приказа начальника, отданного в установленном порядке, причинившее существенный вред интересам службы.

    Лишение свободы на срок от 120 до 180 сроков.

Секция 166. Сопротивление начальнику (🟢 — 3rd Degree)
  1. Сопротивление начальнику, а равно иному лицу, исполняющему возложенные на него обязанности военной службы, или принуждение его к нарушению этих обязанностей, сопряжённые с насилием или с угрозой его применения.

    Лишение свободы на срок до 120 сроков.

Секция 167. Насилие в отношении начальника (🟢 — 3rd Degree)
  1. Нанесение побоев или применение иного насилия в отношении начальника, совершённые во время исполнения им обязанностей военной службы или в связи с исполнением этих обязанностей.

    Лишение свободы на срок до 180 сроков.

Секция 168. Самовольное оставление части (🔵 — 4th Degree)
  1. Самовольное оставление части или места службы, а равно неявка в срок без уважительных причин на службу при увольнении из части.

    Лишение свободы на срок до 60 сроков или уголовный штраф до 30.000 долларов.

Секция 169. Дезертирство (🟢 — 3rd Degree)
  1. Дезертирство, то есть самовольное оставление части или места службы в целях уклонения от прохождения военной службы, а равно неявка в тех же целях на службу.

    Лишение свободы на срок до 120 сроков или уголовный штраф до 50.000 долларов.

0904.webp



ГЛАВА 21. КОММЕНТАРИИ К СЕКЦИЯМ РАЗДЕЛА II НАСТОЯЩЕГО КОДЕКСА


Комментарий I. К секции 109 настоящего Кодекса
  1. К запрещённым видам оружия и боеприпасов для целей настоящей секции относятся:

    служебное оружие с серийными номерами, относящимися к вооружению государственных органов штата Сан-Андреас, прямо указывающие на принадлежность оружия государственным структурам;
    оружие со стёртыми, удалёнными, поддельными либо иным образом изменёнными серийными номерами, затрудняющими или исключающими идентификацию законного владельца оружия;
    оружие калибра 7.62 мм, 11.43 мм, 12.7 мм (.50 BMG), находящееся у лиц, не обладающих действующей лицензией на коллекционирование оружия в порядке, установленном законодательством штата Сан-Андреас.

  2. Под специальными средствами для целей настоящей секции понимаются:

    бронежилеты государственного образца;
    тайзер;
    резиновая дубинка;
    полицейская резиновая дубинка;
    наручники;

Комментарий II. К секции 117 настоящего Кодекса
  1. К закрытым и режимным объектам для целей настоящей секции относятся:

    взлётно-посадочная полоса, ангары аэропорта и прилегающие территории;
    Федеральная тюрьма;
    Форт Занкудо;
    авианосец;
    дополнительные объекты, указанные в нормативно-правовых актах штата Сан-Андреас как закрытые или режимные;
    Офис FIB и служебные парковки, кроме территории холла;
    Капитолий штата Сан-Андреас, кроме территории холла.

  2. Полный доступ на перечисленные в настоящем комментарии объекты запрещён всем лицам, кроме случаев, прямо предусмотренных законом, ведомственными актами, пропускным режимом либо сопровождением уполномоченных должностных лиц.

  3. Доступ на отдельные режимные объекты осуществляется в следующем порядке:

    ВПП, ангары аэропорта и прилегающие территории: сотрудники USSS, сотрудники Правительства, сотрудники силовых структур при выполнении служебных заданий, а также медики для оказания первой помощи;
    — Форт Занкудо: военнослужащие Национальной гвардии, Губернатор, Вице-губернатор, их советники, Генеральный прокурор и его заместители, руководство профильных Министерств, сотрудники Офиса Генерального прокурора, а также иные лица по пропуску или в сопровождении руководства Национальной гвардии;
    — Авианосец: военнослужащие Национальной гвардии, Губернатор, Вице-губернатор, их советники, руководство профильных департаментов, а также иные лица по пропуску или в сопровождении руководства Национальной гвардии;
    — Федеральная тюрьма: сотрудники SASPA, сотрудники силовых структур при процессуальных действиях, сотрудники EMS для оказания медицинской помощи, должностные лица Правительства и профильных департаментов в пределах полномочий, сотрудники Офиса Генерального прокурора, государственные и частные адвокаты при наличии законных оснований, судьи и иные лица по пропуску либо в сопровождении руководства тюрьмы;
    — Офис FIB и служебные парковки: сотрудники FIB, должностные лица Правительства и профильных Министерств, сотрудники Офиса Генерального прокурора, сотрудники EMS для оказания помощи, а также иные лица по пропуску либо в сопровождении руководства Бюро;
    — Капитолий штата Сан-Андреас: сотрудники Правительства, сотрудники EMS при оказании помощи, а также иные лица в сопровождении сотрудников Правительства либо при наличии пропуска, выданного уполномоченным должностным лицом.

Комментарий III. К секции 84 настоящего Кодекса
  1. Кража признаётся тайной в следующих случаях:

    кража совершена таким образом, что о её совершении не было известно собственнику имущества или третьим лицам, в том числе если собственник не знал о самом факте изъятия имущества на момент совершения деяния;
    кража совершалась в присутствии лишь тех лиц, от которых правонарушитель не ожидал противодействия, включая родственников или знакомых;
    присутствовавшие при совершении кражи лица не осознавали противоправности совершаемых действий, в том числе при выносе имущества под видом переезда или иного правомерного действия.
    действие незаконного характера, выражающееся в краже, началось в отсутствие свидетелей;
    вынос мебели, имущества и иных предметов из дома, квартиры или иного владения гражданина посторонними лицами допускается только в присутствии владельца либо его законного представителя, если иное прямо не предусмотрено законом;
    незаконный вынос имущества из дома или квартиры гражданина приравнивается к краже со значительным ущербом и квалифицируется по соответствующей секции настоящего Кодекса.

Комментарий IV. К секциям 119–121 настоящего Кодекса
  1. Для целей секций 119–121 настоящего Кодекса под лёгкими наркотическими средствами понимаются:

    марихуана (каннабис) в виде высушенных соцветий, листьев и иной растительной массы, предназначенной для курения, в том числе самокрутки и косяки;
    гашиш и иные производные каннабиса, не содержащие высоких концентраций психоактивных веществ синтетического происхождения;
    жидкости, смеси и иные вещества на основе каннабиса, используемые для вейпов, электронных сигарет и аналогичных устройств, при условии что они не содержат тяжёлых наркотических средств либо психостимуляторов;
    иные вещества растительного происхождения, включённые в перечень лёгких наркотических средств нормативно-правовыми актами штата Сан-Андреас.

  2. Под тяжёлыми наркотическими средствами для целей секций 119–121 настоящего Кодекса понимаются:

    опиоиды и опиаты (героин, морфин, опий и иные аналогичные вещества);
    кокаин, крэк-кокаин и иные производные кокаина;
    амфетамин, метамфетамин, МДМА (ecstasy) и иные мощные психостимуляторы синтетического или полусинтетического происхождения;
    ЛСД, псилоцибин и иные сильнодействующие психоделические вещества синтетического или полусинтетического происхождения, за исключением случаев, когда они прямо отнесены к лекарственным средствам и используются строго в медицинских целях в порядке, установленном законодательством;
    синтетические каннабиноиды («спайсы», «миксы» и иные подобные смеси), обладающие выраженным наркотическим эффектом и представляющие повышенную опасность для жизни и здоровья;
    любые иные вещества, включённые в перечень тяжёлых наркотических средств нормативно-правовыми актами штата Сан-Андреас.

  3. Если одно и то же вещество в силу медицинского или иного специального законодательства штата Сан-Андреас отнесено к лекарственным препаратам ограниченного обращения, вопрос о квалификации деяния по секциям 119–121 настоящего Кодекса решается с учётом:

    законности основания владения и использования вещества (наличие рецепта, лицензии, иного разрешения);
    фактических целей его приобретения, хранения, перевозки или сбыта;
    реальной степени опасности для жизни и здоровья людей, исходя из дозировки, способа употребления и обстоятельств дела.

  4. В случае возникновения сомнений в отнесении конкретного вещества к лёгким или тяжёлым наркотическим средствам суд и иные правоприменительные органы исходят из:

    официальных перечней и классификаторов наркотических средств, утверждённых уполномоченными органами штата Сан-Андреас;
    заключения эксперта (специалиста) о химическом составе вещества, его психоактивном действии и степени опасности;
    презумпции более строгой квалификации в случаях, когда вещество по своим свойствам и эффекту существенно превосходит по опасности марихуану и её производные.

0904.webp



РАЗДЕЛ III. АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ

ГЛАВА 22. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


Секция 170. Общие положения
  1. Настоящий раздел устанавливает составы административных правонарушений и санкции за их совершение.

  2. Общие положения об основании ответственности, действии Кодекса во времени, принципах законности, презумпции невиновности, формах вины, крайней необходимости, правилах назначения наказания, смягчающих и отягчающих обстоятельствах, совокупности деяний, сроках и видах наказаний применяются в соответствии с Разделом I настоящего Кодекса, в частности секциями 2–13, 14–22, 27–31, 40–50.

  3. Производство по делам об административных правонарушениях осуществляется в порядке, установленном Процессуальным кодексом штата Сан‑Андреас, с учётом общих положений настоящего Кодекса об основании ответственности, сроках давности, видах и пределах административных наказаний.

Секция 171. Квалификации деяний
  1. При квалификации деяний по настоящему разделу надлежит учитывать общие положения о понятии административного правонарушения, формах вины, пределах административного наказания и недопустимости двойного вменения, уже закреплённые в Разделе I.

0904.webp



ГЛАВА 23. ПРАВОНАРУШЕНИЯ, ПОСЯГАЮЩИЕ НА ОБЩЕСТВЕННЫЙ ПОРЯДОК И ОБЩЕСТВЕННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ


Секция 172. Мелкое хулиганство
  1. Мелкое хулиганство, то есть нарушение общественного порядка, выражающее явное неуважение к обществу. К хулиганству по настоящему Кодексу относятся, в том числе:

    a) нецензурная брань в общественном месте; оскорбительное приставание к гражданам;​
    b) осуществление на территории учреждения агитационной деятельности, адресованной неограниченному кругу лиц, без согласования с администрацией муниципалитета;​
    c) нанесение непристойных надписей на заборах, стенах и в общественных местах;​
    d) действия, несущие угрозу обществу (размахивание руками, ногами);​
    e) драка в общественных местах при отсутствии признаков преступления;​
    f) использование устройств, воспроизводящих музыку или иные звуки, на территории государственных учреждений;​
    g) явное превышение фонового шума, создающее дискомфорт и затрудняющее коммуникацию;​
    h) задавание гражданам провокационных вопросов с оскорбительным подтекстом.​

    Административный штраф от 3.000 до 6.000 долларов или административный арест до 15 сроков.

  2. Повторное совершение административного правонарушения, предусмотренного частью первой настоящей секции.

    Административный штраф от 6.000 до 10.000 долларов или ограничение свободы до 30 сроков.

Секция 173. Распитие алкогольных напитков в общественных местах
  1. Распитие в общественных местах алкогольной продукции, а равно нахождение в общественном месте в состоянии алкогольного опьянения.

    Примечание: для целей настоящего Кодекса под общественным местом понимается любая территория или объект, предназначенные (используемые) для свободного доступа неопределённого круга лиц, включая, но не ограничиваясь: улицы, парки, скверы, пляжи, транспорт общего пользования, а также здания, строения, сооружения (в том числе административные, торговые, культурно‑развлекательные, спортивные, медицинские и иные учреждения) и непосредственно прилегающие к ним территории.​

    Административный штраф от 2.000 до 6.000 долларов или административный арест до 15 сроков.

Секция 174. Нахождение в общественном месте в неприемлемом виде
  1. Нахождение в общественном месте без любого из элементов верхней одежды, то есть с оголённым торсом и (или) нижней частью тела.

    Устное предупреждение или административный штраф от 1.000 до 3.000 долларов или административный арест до 10 сроков.

  2. Нахождение в общественном месте в маске, мотоциклетном шлеме или иной вещи, препятствующей установлению личности.

    Устное предупреждение, заключающееся в требовании о снятии такого предмета, а в случае неповиновения — административный штраф от 5.000 до 10.000 долларов или административный арест до 25 сроков.

Секция 175. Обнажение оружия в общественных местах
  1. Обнажение огнестрельного и (или) холодного оружия в общественном месте, либо специальных средств или спортивного инвентаря, лицом, не состоящим на государственной службе в правоохранительных органах штата Сан‑Андреас или не исполняющим на тот момент должностные обязанности, без обоснованной необходимости.

    Устное предупреждение или административный штраф от 5.000 до 15.000 долларов или административный арест до 25 сроков.

Секция 176. Незаконное проникновение на охраняемый объект
  1. Незаконное проникновение на охраняемый законом объект, а равно нахождение на нём без законных оснований.

    Административный штраф от 5.000 до 20.000 долларов или административный арест до 30 сроков.

Секция 177. Нарушение установленного регламента посещения охраняемого объекта
  1. Нарушение установленного в соответствии с законодательством регламента посещения и пребывания на территориях охраняемых законом объектов.

    Административный штраф от 5.000 до 15.000 долларов.

  2. Повторное совершение административного правонарушения, предусмотренного частью первой настоящей секции.

    Административный арест от 15 до 25 сроков.

Секция 178. Незаконное проникновение в жилище
  1. Незаконное проникновение в жилище, совершённое без согласия или против воли проживающих в нём лиц.

    Административный штраф от 20.000 до 35.000 долларов или административный арест от 30 до 40 сроков.

Секция 179. Безрассудное вождение
  1. Деяние, предусмотренное статьей 12 Дорожного кодекса, а равно иные действия, выражающиеся в опасном вождении, угрожающей жизни или здоровью окружающих людей.

    Административный штраф 4.000 долларов с лишением лицензии на вождение или административный арест до 30 сроков с лишением лицензии на вождение.

0904.webp



ГЛАВА 24. ПРАВОНАРУШЕНИЯ, ПОСЯГАЮЩИЕ НА ПРАВА ГРАЖДАН И ИХ ИМУЩЕСТВО


Секция 180. Дискриминация
  1. Дискриминация, то есть нарушение прав, свобод и законных интересов человека и гражданина в зависимости от его пола, расы, цвета кожи, национальности, языка, происхождения, имущественного, семейного, социального и должностного положения, возраста, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности или непринадлежности к общественным объединениям, группам или меньшинствам.

    Административный штраф от 10.000 до 25.000 долларов.

Секция 181. Нарушение требований охраны труда
  1. Нарушение государственных нормативных требований охраны труда, содержащихся в законах и иных нормативных правовых актах.

    Для физических лиц административный штраф от 20.000 до 50.000 долларов; для юридических лиц административный штраф от 50.000 до 150.000 долларов.

Секция 182. Курение в общественных местах
  1. Курение, то есть использование специальных устройств или предметов (сигарет, кальянов, вейпов и иных подобных средств) в общественных местах.

    Административный штраф от 5.000 до 15.000 долларов.

Секция 183. Порча чужого имущества
  1. Умышленное нанесение повреждений чужому имуществу, если деяние не содержит признаков уголовно наказуемого деяния.

    Административный штраф от 5.000 до 15.000 долларов или возмещение причинённого ущерба, или административный арест до 40 сроков.

Секция 184. Воспрепятствование оказанию медицинской помощи
  1. Воспрепятствование в какой бы то ни было форме законной деятельности медицинского работника по оказанию медицинской помощи, если деяние не содержит признаков уголовно наказуемого деяния.

    Административный арест от 20 до 35 сроков.

Секция 185. Неоказание медицинской помощи
  1. Неоказание медицинской помощи больному без весомых причин лицом, обязанным её оказывать в соответствии с законом.

    Административный штраф 35.000 долларов или административный арест от 20 до 35 сроков.

Секция 186. Нарушение работодателем права работника на перерыв или отпуск
  1. Нарушение работодателем права работника на обеденный перерыв или отпуск, то есть отказ в предоставлении работнику положенного законом обеденного перерыва или отпуска либо предоставление их на срок, не соответствующий закону.

    Административный штраф на работодателя от 25.000 до 40.000 долларов.

Секция 187. Угон транспортного средства без цели хищения
  1. Угон, то есть неправомерное завладение автомобилем или иным транспортным средством без цели хищения.

    Административный штраф от 15.000 до 30.000 долларов или административный арест от 20 до 35 сроков.

Секция 188. Нарушение неприкосновенности частной жизни
  1. Незаконное собирание или распространение сведений о частной жизни лица, составляющих его личную или семейную тайну, без его согласия либо распространение этих сведений в публичном выступлении, произведении или средствах массовой информации, в том числе с использованием служебного положения, при отсутствии признаков преступления.

    Административный штраф от 20.000 до 45.000 долларов или административный арест от 25 до 40 сроков.

Секция 189. Воспрепятствование деятельности журналиста
  1. Воспрепятствование законной профессиональной деятельности журналиста путём незаконного ограничения права поиска, получения, передачи, производства и распространения информации любым законным способом.

    Административный штраф от 5.000 до 10.000 долларов или административный арест от 10 до 20 сроков.

Секция 190. Незаконная торговая деятельность в общественных местах
  1. Осуществление торговой деятельности, то есть направление неопределённому кругу лиц или конкретному лицу предложения о покупке товара или его продажи, в общественных местах вне специально отведённых для этого мест.

    Административный штраф от 15.000 до 25.000 долларов или административный арест от 15 до 25 сроков.

0904.webp



ГЛАВА 25. АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ В ОБЛАСТИ ФИНАНСОВ, НАЛОГОВ И СБОРОВ


Секция 191. Уклонение от уплаты налогов
  1. Уклонение от уплаты налогов, сборов или иных обязательных платежей, предусмотренных законодательством штата Сан-Андреас, выразившееся в непредставлении отчётности, представлении заведомо недостоверных сведений либо иных действиях (бездействии), повлекших непоступление денежных средств в бюджет штата Сан-Андреас.

    Для физических лиц административный штраф от 20.000 до 75.000 долларов; для юридических лиц административный штраф от 80.000 до 150.000 долларов.

Секция 192. Сокрытие имущества, за счёт которого должно производиться взыскание налогов
  1. Сокрытие денежных средств либо иного имущества, за счёт которых в установленном порядке должно производиться взыскание налогов, сборов или иных обязательных платежей в бюджет штата Сан-Андреас.

    Для физических лиц административный штраф от 25.000 до 100.000 долларов; для юридических лиц административный штраф от 150.000 до 300.000 долларов.

Секция 193. Нарушения при ведении реестра административных штрафов
  1. Незаконный отказ или уклонение от внесения записей в систему ведения реестра административных штрафов либо внесение в указанный реестр заведомо недостоверных сведений, а равно невыполнение или ненадлежащее выполнение лицом, осуществляющим ведение реестра административных штрафов, требований плательщика административного штрафа или уполномоченного им лица.

    Административный штраф от 10.000 до 15.000 долларов либо административный арест на срок до 30 суток (только для физических лиц).

Секция 194. Нарушения при выдаче квитанции об оплате административного штрафа или государственной пошлины
  1. Незаконный отказ или уклонение от выдачи квитанции об оплате административного штрафа или государственной пошлины, либо выдача квитанции с заведомо недостоверными сведениями, а равно невыполнение или ненадлежащее выполнение лицом, осуществляющим выдачу квитанции, требований законодательства.

    Для физических лиц административный штраф 5.000 долларов; для юридических лиц административный штраф от 15.000 до 50.000 долларов.

0904.webp



ГЛАВА 26. ПРАВОНАРУШЕНИЯ В СФЕРЕ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ И ОБРАЩЕНИЯ С ЖИВОТНЫМИ


Секция 195. Браконьерство
  1. Браконьерство, то есть осуществление деятельности по добыче (вылову) водных биоресурсов или добыче охотничьих ресурсов (охоте) вне специально отведённых мест и (или) без соответствующей лицензии.

    Административный штраф от 25.000 до 45.000 долларов и изъятие биологических или охотничьих ресурсов, выловленных или добытых вопреки закону.

Секция 196. Превышение нормы вылова или добычи ресурсов
  1. Нарушение установленной законом нормы вылова водных биоресурсов или добычи охотничьих ресурсов.

    Административный штраф от 12.000 до 35.000 долларов и изъятие биологических или охотничьих ресурсов, выловленных или добытых сверх установленной нормы.

0904.webp



ГЛАВА 27. ПРАВОНАРУШЕНИЯ ПРОТИВ ЗДОРОВЬЯ НАСЕЛЕНИЯ И ОБЩЕСТВЕННОЙ НРАВСТВЕННОСТИ


Секция 197. Незаконные приобретение, хранение, перевозка, изготовление наркотических средств
  1. Незаконные приобретение, хранение, перевозка или изготовление наркотических средств в количестве от 3-х до 5-и грамм лёгких наркотических веществ либо 2-х или менее грамм тяжёлых наркотических веществ.

    Административный арест от 25 до 40 сроков.

Секция 198. Побои
  1. Побои, то есть умышленное нанесение телесных повреждений другому лицу, не повлекших тяжких последствий, при отсутствии признаков преступления.

    Административный арест от 30 до 40 сроков.

  2. Те же деяния, совершённые по неосторожности.

    Административный штраф от 25.000 до 40.000 долларов или административный арест от 15 до 25 сроков.

0904.webp



ГЛАВА 28. ПРАВОНАРУШЕНИЯ ПРОТИВ ПРАВОСУДИЯ И ПОРЯДКА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНОВ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ


Секция 199. Ложное сообщение о совершении преступления
  1. Заведомо ложное сообщение в органы, уполномоченные проводить следствие, о совершении преступления.

    Административный штраф от 15.000 до 25.000 долларов.

Секция 200. Вмешательство в процесс задержания
  1. Вмешательство в процесс задержания, то есть воспрепятствование лицом, если эти действия не содержат признаков преступления, в какой бы то ни было форме, в процесс задержания, проведения ареста или разбирательства, осуществляемого служащим правоохранительных органов.

    Устное предупреждение или административный штраф от 25.000 до 35.000 долларов или административный арест на 25 сроков.

Секция 201. Заведомо ложный вызов специализированных служб
  1. Заведомо ложный вызов полиции, скорой медицинской помощи или иных специализированных служб.

    Административный штраф от 5.000 до 10.000 долларов.

Секция 202. Нарушение порядка судебного разбирательства
  1. Неуважение к суду, выразившееся в уклонении от явки в суд (неявка по вызову без уважительной причины), неподчинении распоряжению председательствующего, нарушении порядка во время судебного заседания, а равно совершении иных действий, свидетельствующих о явном пренебрежении к суду.

    Административный штраф от 15.000 до 25.000 долларов или административный арест от 25 до 40 сроков.

Секция 203. Неуважение к Сенату штата Сан‑Андреас
  1. Неуважение к Сенату штата Сан‑Андреас, то есть нарушение установленного порядка проведения заседаний Сената, оскорбление сенатора в рамках заседания или неисполнение законного распоряжения Спикера Сената либо иных должностных лиц, обеспечивающих безопасность заседания, если деяния не содержат признаков преступления.

    Административный штраф от 25.000 до 50.000 долларов или административный арест от 25 до 40 сроков.

Секция 204. Неявка сенатора на заседание Сената
  1. Неявка сенатора штата Сан‑Андреас на пленарное или экстренное заседание Сената, при надлежащем уведомлении о заседании.

    Административный штраф от 25.000 до 50.000 долларов.

  2. Неявка всех заявленных сенаторов штата Сан‑Андреас от органа государственной власти или политической партии штата на экстренное или пленарное заседание Сената при надлежащем уведомлении.

    Административный штраф для юридических лиц от 65.000 до 150.000 долларов.

Секция 205. Воспрепятствование деятельности Сената штата Сан‑Андреас
  1. Отказ выполнить законное предписание Сената штата Сан‑Андреас, выразившийся в неявке по официальной повестке для дачи показаний или предоставления документов без уважительных причин, уклонение от предоставления требуемой информации, а также предоставление заведомо ложных, искажённых или неполных сведений в ответ на запросы Сената или его уполномоченных органов.

    Административный штраф от 25.000 до 100.000 долларов.

  2. Отказ Правительства штата, Генерального прокурора и иных подотчётных Сенату органов и должностных лиц от предоставления Сенату отчётов о результатах своей деятельности, в том числе по вопросам, поставленным Сенатом.

    Административный штраф для должностных лиц от 25.000 до 60.000 долларов; для юридических лиц от 50.000 до 125.000 долларов.

0904.webp



ГЛАВА 29. ПРАВОНАРУШЕНИЯ ПРОТИВ ПОРЯДКА УПРАВЛЕНИЯ


Секция 206. Оскорбление представителя государственной власти
  1. Оскорбление лица, состоящего на государственной службе, то есть унижение чести и достоинства, заключающееся в негативной оценке личности либо внешности человека, его качеств, поведения, в форме, противоречащей установленным правилам поведения и требованиям общечеловеческой морали.

    Административный штраф от 10.000 до 25.000 долларов или административный арест на 25 сроков.

Секция 207. Провокация лица, состоящего на государственной службе
  1. Провокация государственного служащего при исполнении, выражающаяся в его отвлечении или создании существенной помехи исполнению им своих должностных обязанностей.

    Административный штраф от 15.000 до 25.000 долларов или административный арест на 30 сроков.

  2. Провокация государственного служащего при исполнении на дороге путём многократного создания аварийной ситуации.

    Административный штраф 20.000 долларов или административный арест на 25 сроков.

Секция 208. Неповиновение законному требованию служащего
  1. Неповиновение законному распоряжению или требованию сотрудника полиции, военнослужащего или иного правоохранительного служащего по охране общественного порядка и обеспечению общественной безопасности, а равно воспрепятствование исполнению ими служебных обязанностей.

    Административный штраф от 20.000 до 35.000 долларов или административный арест на 25 сроков.

  2. Неповиновение законному распоряжению или требованию служащего органов прокуратуры при осуществлении им прокурорского надзора.

    Административный штраф от 25.000 до 40.000 долларов или административный арест от 20 до 30 сроков.

Секция 209. Отказ от оплаты административного штрафа
  1. Отказ от оплаты административного штрафа, выписанного правомочным лицом, выражающийся в передаче штрафного тикета обратно без уплаты, устном или письменном отказе от уплаты штрафа или игнорировании штрафного тикета, а равно отказ от возмещения ущерба согласно законодательству.

    Административный арест от 30 до 40 сроков.

Секция 210. Нарушение порядка в период чрезвычайного или военного положения
  1. Нарушение установленного режима комендантского часа в период действия чрезвычайного или военного положения.

    Административный арест на 20 сроков или административный штраф до 15.000 долларов.

  2. Организация, проведение либо активное участие в публичном мероприятии (собрание, митинг, демонстрация, шествие, пикетирование) в период действия чрезвычайного или военного положения.

    Административный арест на 30 сроков или административный штраф до 20.000 долларов.

  3. Отказ гражданина предъявить по требованию уполномоченного лица удостоверение личности в зоне действия чрезвычайного или военного положения.

    Административный арест на 15 сроков или административный штраф до 10.000 долларов.

  4. Нарушение установленного порядка передвижения в зоне, находящейся под особым контролем в условиях действия чрезвычайного или военного положения.

    Административный арест на 15 сроков или административный штраф до 15.000 долларов.

Секция 211. Отказ от прохождения либо неудовлетворительное прохождение государственной проверки
  1. Отказ организации либо её должностных лиц от прохождения предусмотренной законом государственной проверки, выражающийся в непредставлении необходимых документов, сведений и материалов, а равно иные действия (бездействие), повлекшие нарушение установленной процедуры государственной проверки.

    Административный штраф от 20.000 до 40.000 долларов для должностных лиц; до 500.000 долларов для юридических лиц.

  2. Неудовлетворительное прохождение государственной проверки вследствие допущенных нарушений, препятствующих признанию её результатов соответствующими установленным требованиям.

    Административный штраф до 500.000 долларов для юридических лиц.

Секция 212. Незаконный отказ в доступе должностному лицу Экстренной медицинской службы
  1. Незаконный отказ в доступе, а равно незаконное воспрепятствование доступу должностного лица Экстренной медицинской службы, проводящего государственную проверку в соответствии с законодательством штата Сан‑Андреас, к осмотру производственных, складских, служебных и иных помещений и территорий, находящихся в пользовании проверяемой организации.

    Административный штраф 25.000 долларов для должностных лиц; 60.000 долларов для юридических лиц.

0904.webp



ГЛАВА 30. ПРАВОНАРУШЕНИЯ, ПОСЯГАЮЩИЕ НА ЧЕСТЬ И ДОСТОИНСТВО ГРАЖДАН


Секция 213. Клевета
  1. Клевета в отношении лица, состоящего на государственной службе, то есть распространение заведомо ложных сведений, порочащих честь и достоинство государственного служащего или подрывающих его репутацию.

    Административный арест на 20 сроков или административный штраф от 15.000 до 25.000 долларов.

  2. Клевета в отношении гражданина, то есть распространение заведомо ложных сведений, порочащих честь и достоинство гражданина штата или подрывающих его репутацию.

    Административный арест на 20 сроков или административный штраф от 10.000 до 20.000 долларов.

  3. Деяния, предусмотренные частями первой и второй настоящей секции, совершённые при публичном выступлении, в средствах массовой информации, с использованием служебного или должностного положения либо соединённые с обвинением лица в совершении преступления.

    Административный арест от 30 до 40 сроков или административный штраф от 25.000 до 35.000 долларов.

Секция 214. Оскорбление
  1. Оскорбление, то есть унижение чести и достоинства другого лица, заключающееся в негативной оценке личности либо внешности человека, его качеств, поведения, в форме, противоречащей установленным правилам поведения и требованиям общечеловеческой морали.

    Административный штраф от 10.000 до 25.000 долларов или административный арест от 15 до 30 сроков.

  2. Те же деяния, совершённые должностным лицом, при отсутствии признаков преступления.

    Административный штраф от 25.000 до 45.000 долларов или административный арест от 25 до 35 сроков.

0904.webp



ГЛАВА 31. ПРАВОНАРУШЕНИЯ В СФЕРЕ СЛУЖЕБНОЙ ЭТИКИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СЛУЖАЩИХ


Секция 215. Нарушение Этического кодекса
  1. Нарушение Этического Кодекса государственным служащим, выражающееся в несоблюдении установленных правил служебной этики при исполнении служебных обязанностей.

    Административный штраф от 10.000 до 50.000 долларов.

  2. Нарушение Этического Кодекса, совершённое лицом из руководящего состава государственной организации.

    Для должностного лица административный штраф от 10.000 до 50.000 долларов; для организации административный штраф до 50.000 долларов.

  3. Игнорирование руководителем или иным уполномоченным лицом внутри государственной структуры факта нарушения Этического Кодекса со стороны подчинённого, выразившееся в непринятии мер по пресечению нарушения.

    Административный штраф от 15.000 до 40.000 долларов.

0904.webp



ГЛАВА 32. КОММЕНТАРИИ К СЕКЦИЯМ РАЗДЕЛА III НАСТОЯЩЕГО КОДЕКСА


Комментарий I. Охраняемые объекты и доступ на их территорию
  1. К охраняемым объектам для целей настоящего раздела относятся:

    участки департамента полиции г. Лос‑Сантос (LSPD), Дорожного Патруля (SAHP) и их служебные парковки, за исключением территории холла;
    здания медицинских учреждений и их служебные парковки, за исключением территории холла;

  2. На охраняемые объекты, указанные в пункте 1, установлен ограниченный доступ. Полный доступ запрещён всем лицам, за исключением прямо перечисленных ниже категорий, при соблюдении указанных условий.

  3. Участки LSPD, SAHP и служебные парковки, за исключением территории холла:

    Губернатор, Вице‑Губернатор, их советники, Глава Администрации Губернатора штата Сан‑Андреас и его заместители — при наличии официального указа или распоряжения Губернатора;
    сотрудники Администрации Губернатора штата Сан‑Андреас — в сопровождении Губернатора или Главы Администрации Губернатора;
    Генеральный прокурор, его заместители и советники, сотрудники Офиса Генерального прокурора;
    сотрудники правоохранительных органов при проведении процессуальных действий;
    частные и государственные адвокаты — только на территории камеры предварительного заключения (КПЗ);
    сотрудники Экстренной медицинской службы — при оказании специализированной медицинской помощи;
    руководство государственных органов — в случае задержания их подчинённых по вызову сотрудников, осуществляющих задержание;
    сотрудники SASPA — на территории КПЗ, холла и внешней парковки при исполнении служебных обязанностей, связанных с лишением свободы в Федеральной тюрьме, по запросу инициатора процессуальных действий;
    иные лица — в сопровождении руководства соответствующих департаментов, в интересах службы либо при наличии пропуска, выданного Главой Департамента юстиции и (или) его заместителями.

  4. Сотрудники департамента полиции г. Лос‑Сантос обладают беспрепятственным доступом на территорию участка LSPD; сотрудники Дорожного Патруля — на территорию участка SAHP.

  5. Здания медицинских учреждений и служебные парковки, за исключением территории холла:

    Губернатор, Вице‑Губернатор, их советники, Глава Администрации Губернатора штата Сан‑Андреас и его заместители — при наличии официального указа или распоряжения Губернатора;
    сотрудники Администрации Губернатора штата Сан‑Андреас — в сопровождении Губернатора или Главы Администрации Губернатора;
    Глава Департамента Здравоохранения и его заместители;
    сотрудники Офиса Генерального прокурора;
    сотрудники правоохранительных органов — при проведении процессуальных действий;
    сотрудники Экстренной медицинской службы;
    иные граждане — в сопровождении сотрудников Экстренной медицинской службы.
    сотрудники правоохранительных органов — в случае поступления вызова, обращения, либо при наличии оснований полагать, что на охраняемой территории совершается правонарушение, а также для охраны судебных заседаний;
    любые лица — на основании ордера или судебного документа (в том числе повестки на судебное заседание или допрос);
    сотрудники Экстренной медицинской службы — при оказании первой медицинской помощи по вызову.

Комментарий II. К секции 197 настоящего Кодекса
  1. Под легкими и тяжелыми наркотическими средствами понимается перечень веществ и препаратов, указанных в Разделе ||, Главе 23, “Комментарий IV. К секциям 119–121 настоящего Кодекса”.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Назад
Верх Низ